Читаем Плохие соседи полностью

Внезапно возмущение и тревога Пернел, боязнь опоздать на работу — все куда-то улетучилось: она заметила на себе его взгляд. Какая удача, что она выбрала сегодня этот нарядный, лимонно-желтый полотняный костюмчик с новомодными рукавами до локтя. Он моментально отвел глаза, но ведь они у него есть! Неплохой контраст с ее плачевным, мокрым видом вчера, в сарае...

А он не торопится, с равнодушной физиономией предоставляет ей возможность объяснить, почему она позволяет себе задерживать его. Пернел глубоко вздохнула, пытаясь хоть немного успокоиться, — и опять вспыхнула. Разве гордость позволит ей унижаться, умолять, чтобы он ее подвез?! Как бы это обратиться к нему помягче? Но вопрос все же прозвучал резко:

— Разумно ли будет с моей стороны обратиться к вам за помощью?

Его темно-синие глаза в упор уставились на нее, и, сделав вид, что ничего не понимает, Тримейн бесстрастно осведомился:

— В каком смысле?

Пернел с трудом проглотила комок, застрявший в горле.

— Мне нужно быть на работе до девяти, а машина не заводится.

Она ничуть не сомневалась, что ситуация ему ясна как Божий день. Невозмутим, как Будда, разглядывает ее как букашку какую-нибудь и сейчас откажет, не подвезет...

— Вы все еще считаете, что я плут? — раздалось как гром среди ясного неба.

Ну и ну! Прошло столько времени, а он все еще помнит! И это после того, как только сейчас она в душе оправдала его, пришла к выводу, что не он, а мистер Гудвин виноват, что Миртл достался не ей.

Он все еще внимательно изучает ее губы, словно оценивая, что из них еще вылетит в его адрес. Надо овладеть собой, извиниться. Вот ужас-то! Безусловно, он сочтет, что она кается, поскольку деваться некуда: нужно место в машине. Пернел взглянула ему прямо в глаза и сухо произнесла:

— Нет, не считаю.

Еще несколько секунд он смотрел на нее так, словно просвечивал, потом коротко кивнул:

— Садитесь!

Она быстро обнаружила, что Тримейн не очень-то разговорчив: только раз открыл рот — чтобы спросить, куда ее подвезти.

— В Восточный Дарнли. Это как раз по дороге, когда будете выезжать на автостраду к Лондону.

Кажется, она снова не права: он ведь посадил ее, даже не зная ее маршрута, не думая, удобно ли ему. Опять она его оправдывает! И даже присваивает ему несуществующие добродетели!

Однако все ее покаянные помыслы испарились, едва она показала, где остановиться.

— Вы работаете у Майка Йоланда. — Он не спрашивал, а утверждал.

— Да, я его секретарь. — Пернел вышла из машины и, намереваясь поблагодарить за любезность, вместо того вдруг сама, неожиданно для себя, задала вопрос: — Вы с ним знакомы?

Ответом ей было лишь краткое распоряжение закрыть дверцу. Миг — и она осталась стоять на тротуаре, растерянно глядя, как «ягуар», мягко урча, влился в поток транспорта, направляющегося в Лондон.

«Грубиян!» — вскипела Пернел, почувствовав себя полной идиоткой: угораздило же ее, — конечно, он знал Майка или, во всяком случае, слышал о нем.

Она все еще переживала свое унижение, когда в десять тридцать в дверях появился Майк, бледный, с траурным выражением лица. Нетрудно догадаться, что доложил ему бухгалтер. Осведомился лишь, звонил ли Эдгарс, и, услышав, что нет, совсем поник. Видя, как он угнетен, переживая сама, Пернел так и не удосужилась поинтересоваться, встречался ли Майк с Тримейном, ее соседом.

Начавшаяся неудачами неделя так и продолжалась. Пернел позвонила своему механику Нику насчет машины, и он заехал к ней на работу за ключами. Быстро привел все в порядок и сообщил по телефону, что оставил ключи в почтовом ящике. На вопрос Майка она доложила, что ничего страшного, просто всю ночь шел дождь и намок распределитель зажигания.

— Тебе бы гаражом обзавестись, — посоветовал Майк.

Легко сказать, а по карману ли ей сейчас такая роскошь? И тут позвонил Эдгарс: в займе отказано, это ясно по реакции Майка. Жаль его ужасно... Но он молодец, мужественно переносит трагическое для себя сообщение, вежливо благодарит...

— Я так тебе сочувствую, Майк.

— Спасибо, оставь меня пока. Надо подумать.

Пернел послушно вышла; взрослые мужчины редко плачут; кажется, хозяин к этому близок... Минут через пять услышала: говорит по телефону с женой.

— У меня не жена, а клад! — возвестил появившийся Майк — он заметно повеселел. — Никогда не унывает и подала идею: Натан укажет на дверь — есть еще «Брэддон консолидейтид» и... — Звонок прервал его на полуслове. — Это тебя. — Майк передал трубку и вернулся в кабинет.

Приятель Пернел, Джулиан Коллинз, желал записать новый номер ее домашнего телефона. «Интересно, — мельком вспомнила она, — а как узнал мой номер Тримейн? В телефонной книге его еще нет, а он звонил тогда... Справлялся на станции?..» И упрекнула себя: о чем это она, когда Джулиан просит:

— Не пора ли нам выбраться куда-нибудь пообедать?

Но сегодня Пернел отказывала всем — кроме, пожалуй, одного человека:

— Извини, Джулиан, но у меня уйма дел: и дом устраиваю, и на работе...

— Когда же ты пригласишь меня посмотреть твой коттедж? — Он нисколько не обиделся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы