Читаем По следам смерти (СИ) полностью

Дворецкий немного подумал:

― Вчера. Часов в семь. Он отказался от ужина и ушел к себе в комнату и больше я его не видел, а утром его машины не было на месте.

― А как вы относились к мистеру Лейман?

― Как к другу хозяина, ― ушел от ответа дворецкий.

В этот момент они подошли к гостиной. Инспектор вошел в комнату и последовательно обвёл взглядом всех присутствующих. Он рассматривал каждого кто находился в доме, как потенциального убийцу.

― Здесь находятся все кто присутствовал в доме во время убийства? ―обратился он к дворецкому.

― Здесь только гости, но есть еще прислуга и секретарь. Он находится в библиотеке, ― сообщил дворецкий.

― Позовите его, ― потребовал инспектор. ― С прислугой я поговорю позже.

Адомсон вышел из комнаты, чтобы выполнить указание полицейского.

Инспектор развернулся к присутствующим, и поинтересовался:

― Где находится тело?

― В его комнате, указала Джесика Даглас на Эдвана.

Инспектор взглянул на молодого человека с повышенным вниманием. Этот взгляд заставил Эдвана передернуться.

― Но я его не убивал, ― пытался оправдаться он.

― Как вы знаете, не следует ничего утаивать от полиции. Иначе это может вызвать определенные подозрения. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду? ― пригрозил Райли Милтон.

― Конечно, это было для меня ужасным потрясением, увидеть у себя в комнате труп, но я постараюсь помочь вам, чем только можно, ― пообещал Эдван.

― Как вы узнали о смерти Томаса Лейман?

― Мы обедали, когда услышали крик Рози Холидей. Это она обнаружила труп.

― Вы не знаете, были ли у мистера Леймана враги? ― обратился инспектор к присутствующим.

― Восемь из них находятся в этой комнате, ― прошептал Шерлок другу.

― Почему восемь, ведь наследников пятеро, ― удивился Джон.

― Муж Джессики Даглас, а также женихи Амелии и Руби Брукс, тоже заинтересованы в этом наследстве.

― О врагах не знаем, ― высказался Эдвард Даглас, ― но Джек вчера с ним поругался.

Инспектор жестко посмотрел на Эдвана:

― Значит вы вчера с ним поругались?

Молодой человек опешил.

― А я здесь причем. Вам же сказали, что это Джек ругался с ним, ― указал он на кузена.

Инспектор повернулся к молодому человеку, на которого ему указали, и повторил свой вопрос.

― Я всего лишь высказал мнение остальных. Мы считаем, что он настраивал дядю против нас, ― оправдывался Джек.

― Я должен знать, что каждый из вас делал прошлой ночью, ― вкрадчиво произнес Милтон.

― Жена может подтвердить мое алиби, ― воскликнул Эдвард Даглас.

― Ну предположим ваша жена действительно может подтвердить алиби, только не ваше, а мужчины, с которым она провела ночь, ― опроверг его слова Шерлок.

Эдвард вскочил со стула.

― Как вы посмели говорить так о моей жене, ― закричал он.

Джон посоветовал подошедшему дворецкому:

― Если у вас в комнате есть бьющиеся предметы, которые очень вам дороги, уберите их, а то во время драки их могут разбить.

― Вы думаете дойдет до драки? ― ужаснулся тот.

― Насколько я знаю своего друга, думаю что дойдет.

И тут в подтверждении его слов, Шерлок продолжил.

― Если с женой спали вы, то почему ее духами пахнет не вы, а он, ― указал Холмс на вошедшего в комнату секретаря.

― Я давно подозревал, что у тебя кто-то есть, ― закричал Эдвард Даглас и кинулся на своего соперника.

Полицейские разняв дерущихся, усадили их в креслах, находящихся в разных концах комнаты.

― Как в боксе, ― прошептал Эдван Джону. ― Интересно, будет второй раунд?

― Мистер когда вы закончите испепелять взглядом соперника, то возможно вы уделите нам свое внимание, потому что мы хотели бы услышать от вас о ваших вчерашних ночных передвижениях, ― сказал инспектор.

― Я спал, ― заявил Эдвард.

― Вы можете это доказать? ― поинтересовался инспектор.

― Могу пересказать свой сон, ― предложил Даглас.

― А более реальные доказательства у вас есть?

― Если бы он не спал, то скорее всего вы бы сегодня расследовали, два убийства, ― заявил Джек.

Эдвард Даглас вскочил со своего места и с гордым видом заявил:

― Это была бы честная дуэль.

― Если вы сейчас не прекратите, ― пригрозил инспектор. ― Я вас всех арестую.

Повернувшись в сторону Шерлока, попросил:

― Может вы ещё расскажите какие-нибудь тайны присутствующих.

― Зачем? ― поинтересовалась Джессика Даглас.

― Инспектор вероятно предпочитает, чтобы все убийства произошли в одной комнате, чтобы не собирать трупы по всему дому, ― пояснил Джон.

― Я смотрю, вы любите пошутить, ― констатировал инспектор.

Он повернулся к дворецкому и сказал.

― Проведите меня на место преступления.

Он пошел вслед за дворецким, но в дверях остановился и повернувшись, приказал:

― Я прошу вас не покидать дом.

― И сколько нам придется здесь находится? ― возмутилась Руби. ― Большинство из нас работают.

― Мы тоже приехали сюда работать, и вы все под подозрением. И эту ночь вам придется провести в этом доме, ― оборвал ее Милтон. Эдван вскочил:

― Я не буду спать в своей комнате, там труп.

― Мы заберем его с собой, ― пообещал инспектор.

― Все равно не буду, ― заупрямился молодой человек.

― У нас есть еще одна комната, я прикажу вам ее подготовить, ― успокоил его дворецкий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика