Читаем По следу единорога полностью

– Что вы ищете, Джон Джастин? – спросил Мюргенштюрм. – Я думал, мы направляемся в музей.

– Сперва самое неотложное. Где тут у вас оружейный магазин?

– В следующем квартале есть один, – сказал эльф, – но мне казалось, что оружием вы не пользуетесь.

– Раньше демоны не высказывали угрозы в мой адрес. – Мэллори двинулся в указанном направлении. – А он открыт в новогоднюю ночь?

– А почему бы и нет? В новогоднюю ночь из огнестрельного оружия убивают больше людей, чем в любую другую ночь года.

Через минуту они дошли до магазина, и Мэллори обернулся к эльфу.

– По-моему, одного магазинного загула за ночь с Фелины хватит. Почему бы тебе не остаться здесь и не приглядеть, чтобы она не ускользнула?

– К чему утруждаться? – поинтересовался Мюргенштюрм. – В качестве ищейки она наверняка уже бесполезна для нас.

– У меня складывается впечатление, что нам понадобятся все помощники, каких удастся завлечь.

– Даже несведущие?

– Выбор есть не всегда, – ответил Мэллори. – Найди мне кого-нибудь сведущего, и тогда поговорим о том, чтобы бросить ее.

– Что ж, вы начальник, вам видней, – пожал плечами эльф.

– Мы отлично поладим, пока все об этом помнят, – изрек Мэллори и вошел в магазин один.

Находившиеся там покупатели осматривали самое разнообразное оружие. Троица военных в форме обменивалась впечатлениями о скорострельных автоматических винтовках; громадный бородатый воин, облаченный в меха и металлический шишак, прикидывал на руку боевые секиры; бледная как мел женщина с длинными черными волосами и изогнутыми, как лук, бровями сжимала в руке кинжал, принимая перед зеркалом театральные позы; другая женщина, во всеуслышание жалуясь на мужа, гоняла клерка взад-вперед, заставляя приносить все более и более крупнокалиберные пистолеты; метрогном разглядывал разнообразные боеприпасы, то и дело бросая тревожные взгляды на дверь, а еще около дюжины прочих покупателей просто бесцельно бродили по магазину, разглядывая витрины.

Мэллори остановился у витрины с пистолетами, потом перешел к стене, где в металлических захватах висели ритуальные копья. Продолжив осмотр, он обнаружил целый ряд всевозможных видов оружия, казавшегося совершенно ни к чему не пригодным. Наконец он подошел к прилавку.

– Могу ли я вам чем-нибудь помочь? – осведомился хрупкий лысеющий мужчина с обвисшими усами.

– Надеюсь. Какого рода оружие у вас есть против лепрехунов?

– Лепрехунов? – переспросил продавец с довольной улыбкой. – Ах, нет ничего приятнее, чем охотиться на лепрехунов в дождливую ночь! Сколько этих маленьких попрошаек вы намерены прикончить, сэр?

– Только одного.

– Отыскивать их с каждым годом все труднее, – сочувственно кивнул продавец. – Не то что в прежние деньки, а?

– Пожалуй.

– А какой вы хотите дать ему шанс?

– Ни малейшего, – отрезал Мэллори.

– Совершенно правильно, сэр! – Продавец безуспешно попытался скрыть свое неодобрение. – Как я понимаю, ваша лицензия в полном порядке?

– Какая лицензия?

– На отстрел лепрехунов, – терпеливо пояснил продавец.

– А я и не знал, что она мне понадобится.

– Держу пари, что вы оставили ее дома, сэр.

– У меня ее нет.

– Разумеется, есть, сэр, – убежденно заявил продавец. – Не будь ее у вас, вы не смели бы покупать оружие для истребления этого ублюдочного недомерка, разве нет?

– Я забыл ее дома, – согласился Мэллори.

– Вы мне кажетесь честным человеком. Не вижу причины не верить вам на слово. – Пошарив под прилавком, клерк выложил небольшой пистолет. – Вот то, что вам нужно, сэр. Десять патронов, один в патроннике и девять в магазине, дальность прицельной стрельбы до двухсот футов. – Положив пистолет на стойку, он поставил рядом коробку патронов. – Что-нибудь еще?

– Да. Как убить демона?

– Смотря какого. У нас имеется богатый ассортимент талисманов и амулетов. – Открыв витрину, продавец извлек длинный хрустальный жезл. – А можете воспользоваться вот этой игрушечкой! Такого славненького оружьица вы еще не видали. Стопроцентно истребит любого демона ниже уровня Пятого Круга.

– С магией я не в ладах, – произнес Мэллори. – Какого рода пистолеты годятся для того же?

– Никакого. Спасибо, что вы не назвали этот жезл волшебной палочкой, сэр, – высокомерно произнес продавец. – Этот жезл работает согласно строгим научным принципам, точь-в-точь как амулеты и талисманы: переотражает свет для создания невидимости, а также ионизирует воздух вашего противника, таким образом лишая его доступа кислорода, он засевает облака для создания грома и молнии, он…

– Ладно, беру, – прервал Мэллори его излияния, после чего взял жезл, чтобы осмотреть его более пристально. – Как он приводится в действие?

– Заклинания приводятся к инструкции.

– Заклинания?

– Определенные ключевые слова, инициирующие различные программы микропроцессора, расположенного в рукоятке, – пояснил клерк. – Все остальное только для сценического эффекта.

– И он наверняка сработает против любого демона, на которого я наткнусь? – осведомился Мэллори.

– Только против демонов ниже Пятого Круга, – покачал головой продавец. – С каким типом демонов вы рассчитываете столкнуться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Координаты чудес

Похожие книги