Читаем По ту сторону Солнца полностью

Во время рассказа я видел, как менялось выражение лица у моего слушателя. Сначала он смотрел на меня с превосходством, сменившимся заинтересованностью, изумлением и, наконец, в завершение моего рассказа, я увидел на его лице растерянность, наблюдавшуюся, впрочем, не так долго, ибо, когда я закончил свой рассказ, мой собеседник немного помолчал, а затем неожиданно рассмеялся и сказал:

– Нет, всё-таки вы и в самом деле другие. Вот бы уж не подумал…

О чём бы он ни подумал, я так и не узнал из-за нового приступа смеха моего собеседника. Меня, признаться, этот несвоевременный смех несколько покоробил. Я сам, конечно, не праведник, и моя жена иногда считает меня даже циником, но есть всё же вещи, над которыми смеяться порядочному человеку не следует.

А господин С. между тем, вдоволь насмеявшись, снова посерьёзнел и медленно, с какой-то мечтательностью в голосе, произнёс:

– Да-а, хотел бы я, чтобы вы хоть на день оказались у меня дома. Жаль, что это невозможно.

– Почему же это невозможно? Вы что, прибыли издалека? – прервал я молчание, грозившее снова надолго затянуться.

Господин С. посмотрел на меня с грустью в глазах и совершенно серьёзным голосом ответил:

– Вы даже представить себе не можете из, какого я далёка.

Оглядевшись по сторонам и слегка перегнувшись ко мне через стол, понизив голос, он спросил:

– Вы, конечно же, знаете, как устроена Вселенная? По крайней мере, вы должны знать, как устроена Солнечная система.

Такой странный вопрос вторично в течение нашего разговора застал меня врасплох и, опешив, я сначала только утвердительно кивнул головой, но потом всё-таки спросил:

– Простите, но причём тут Солнечная система?

Господин С. загадочно посмотрел на меня и, усмехнувшись, ответил вопросом на вопрос:

– А вы что, предпочитаете версию параллельных миров?

Никакой версии я не предпочитал. Тем более, версии параллельных миров. Я же не подросток, начитавшийся фантастики. И уж тем более я не сумасшедший. Я просто хотел знать, откуда взялся этот странный человек. Впрочем, ответ я сразу же и получил.

Понизив голос чуть ли не до шёпота, господин С. поведал мне совершенно невероятную вещь. Он рассказал мне, что на одной орбите с Землёй вокруг Солнца вращается ещё одна планета. Она тоже обитаема и, более того, почти точная копия нашей Земли: такие же континенты, океаны, растительность, животные, птицы; там живут такие же люди, говорящие на таких же языках, там есть такие же государства, но вот только жизнь людей там во многом отличается от нашей. Естественно, мы не можем наблюдать эту планету, также как и её обитатели не могут наблюдать нас из-за того, что между нами всегда находится Солнце.

Я должен твёрдо заявить, что ни на йоту не поверил господину С. Я даже засомневался: в своём ли он уме.

Немного помолчав, переваривая услышанное, я спросил:

– Вы хотите сказать, что вы с той планеты, которая сейчас находится по ту сторону Солнца?

– Вы догадливы, – ответил господин С. – Именно это я и хочу сказать.

Я недоверчиво покачал головой, пытаясь вспомнить гимназический курс астрономии и опровергнуть нелепые домыслы моего собеседника. Я пытался вспомнить всю эту небесную механику, доказать ему невозможность его теории, сославшись на Закон всемирного тяготения. В моей голове были какие-то мысли о массах планет, скорости их вращения, о приливах и отливах, но всё это было как-то несвязно, зыбко и расплывчато, как в тумане.

– Хотелось бы вам верить… Но… Как вы можете доказать, что там вообще есть какая-то планета, – как можно мягче, чтобы не обидеть своего собеседника, спросил я. – Не говоря уже о том, что вы появились с той планеты. Позвольте вас спросить, разве это возможно, даже если допустить, что она действительно там находится. Кстати, а как вы её называете?

– Как и вы, мы свою планету тоже называем Землёй, – без тени смущения ответил господин С. – Я понимаю, что всё это звучит для вас странно, и вы мне не верите. Я и сам с большим трудом верю во всё это. Но так уж получилось, что я оказался на вашей Земле. Доказать я вам ничего не могу, да и не вижу в этом смысла.

С минуту посидев тихо, как будто к чему-то прислушиваясь, господин С. вытащил вдруг из-за пазухи толстую тетрадь, между листами которой была заложена газета, и я понял, почему он всё время прижимал руку к груди.

– Я могу дать почитать вам вот это. Эти записи – мои воспоминания. Они, да ещё вот эта газета – единственное, что у меня осталось от прежней жизни. Можете, кстати, считать газету доказательством существования другой планеты. В вашей жизни я таких газет не встречал, – с грустной улыбкой на устах, протянул он мне свою тетрадь.

Я с любопытством принял тетрадь, а господин С. встал со скамьи, снова как будто к чему-то прислушиваясь.

– Вы ведь в том корпусе лежите? – махнул он рукой в сторону моего корпуса.

Я согласно кивнул головой: – Да.

– Ну, так я вас там найду или… Лучше, пожалуй, будет встретиться нам здесь.

– Когда? – протянул я ему заметно опустевшую пачку сигарет, жестом показывая, что он может взять её всю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия