Читаем По ту сторону занавеса полностью

– Я и сам так думал. Велю своим парням не спускать с нее глаз. Может, хоть это нам что-то даст. Правильно сказал мистер Кирк – топчемся на месте. И если бы у меня была хоть одна улика, за которую можно зацепиться…

Тут китайский детектив вдруг перебил капитана, пренебрегая всеми законами вежливости.

– Чрезвычайно благодарен вам, капитан, за это мудрое замечание. Оно позволило мне преодолеть пагубную рассеянность и вспомнить об одном обстоятельстве, которое, по моему скромному разумению, как раз поможет нам за что-то зацепиться. Совсем из памяти вылетело. И неудивительно, когда на нас посыпалось столько разных фактов. Если бы не вы… Вот.

Достав из кармана конверт, Чарли Чан осторожно извлек из него лист бумаги и почтовую открытку.

– Наверняка у вас больше опыта в обращении с отпечатками пальцев, чем у такого провинциала, как я. Вот, взгляните, пожалуйста. Не кажется ли вам, что вот эти два отпечатка большого пальца идентичны?

После весьма продолжительного и внимательного изучения отпечатков капитан наконец заявил:

– Мне они кажутся идентичными. Однако могу дать их эксперту, его заключение будет окончательным. Но в чем тут дело?

– Чистый лист бумаги был прислан в фирменном конверте Скотленд-Ярда, – пояснил Чарли. – Вы помните, мисс Морроу?

– Да, помню, – подтвердила та. – И я сообщила об этом капитану в свое время.

– Да, да, припоминаю, – подтвердил капитан. – Похоже, кто-то вскрыл конверт и заменил официальное письмо чистым листом бумаги. А чей отпечаток на открытке?

– Этот отпечаток большого пальца оставил вчера вечером Парадиз, камердинер мистера Кирка.

Капитан Флэннери даже подпрыгнул от неожиданности.

– Почему же вы мне раньше не сказали? Ведь это уже что-то конкретное! След! Должен признаться, сержант, у вас есть задатки настоящего полицейского детектива. Итак, Парадиз тайно вскрывает чужие письма? Ну ну. Этого вполне достаточно для меня. Через час он будет уже за решеткой.

Чарли Чан предостерегающе поднял руку.

– Нет, нет, уважаемый капитан! Вот и опять вы слишком торопитесь. Сейчас мы должны набраться терпения…

– И что делать?

– Незаметно вести за ним наблюдение и терпеливо выжидать…

– Чего?! Чтобы опять отмочил какую-нибудь штучку? Или вообще сбежал? – недовольно проворчал полицейский. – Нет, такие методы расследования не по мне. Вернее будет, если я его посажу под замок, а уж он сам мне во всем признается. Без длительного наблюдения и прочих глупостей.

– А я лишусь идеального камердинера, – вздохнул Барри Кирк. – Капитан, вы запросите от меня рекомендации, или для тюрьмы они не требуются?

– Капитан! Успокойтесь и, умоляю, выслушайте меня, – попросил китайский детектив. – У нас с вами нет и тени доказательств того, что именно Парадиз убил сэра Фредерика. И тем не менее есть все основания полагать, что он каким-то образом причастен к этому делу. Так давайте понаблюдаем за ним. Он не подозревает о том, что вы следите за ним, и может чем-то себя выдать. А кроме того, вы несомненно найдете целесообразным просмотреть его вещи. Если не ошибаюсь, сегодня у него выходной, мистер Кирк?

– Да, – подтвердил бизнесмен. – Сегодня так называемый «черный четверг», свободный день у прислуги. Уверен, сейчас Парадиз уже сидит в кинотеатре, он обожает кино. Для него нет ничего лучше душещипательной мелодрамы, за нее он готов все отдать.

– Вот видите, капитан, как все удачно складывается, – подхватил Чарли Чан. – Значит, повара тоже не будет. Мы можем с вами вернуться в апартаменты мистера Кирка и тайком обыскать комнату камердинера. Полагаю, это намного проще, чем мобилизовать армию сыщиков для прочесывания забитых по четвергам кинозалов города.

Подумав, капитан вынужден был согласиться с доводами китайца.

– Итак, возвращаемся ко мне, – поднялся со стула Барри Кирк. – И если мисс Морроу мне поможет, я даже смогу напоить всех чаем…

– Вот уж на что не претендую, – поспешил отказаться капитан. – Я не в счет.

Молодой человек не моргнув глазом исправил допущенную ошибку.

– …или еще каким напитком, по желанию.

– А, в таком случае я тоже претендую, – кивнул капитан. – И если не ошибаюсь, вы приехали на машине? В таком случае, прихватите с собой мисс Морроу, а мы с сержантом доберемся на моей машине.

По дороге Барри Кирк с улыбкой взглянул на девушку, но ничего не сказал. Та не выдержала.

– Ну? В чем дело? Выкладывайте. Молодой человек изобразил замешательство.

– Да ничего такого, я вот просто подумал… Представьте себе, я ведь и думаю… иногда. Да, да, не удивляйтесь!

– А это обязательно?

– Может, и не обязательно, но мне доставляет удовольствие, уж поверьте. И в данный момент я думал о вас.

– Вот уж напрасный труд. Зачем расходовать умственную энергию?

– Для меня не напрасный. А подумал я вот о чем. В нашем деле… Согласитесь, я имею некоторое право называть это дело «нашим»?

– Допустим.

– Так вот. В этом нашем деле столько женщин, заметьте – таинственных женщин, мы изучаем всю их подноготную, а вот вам никто почему-то не задает никаких вопросов.

Помощник прокурора искренне удивилась.

– Мне? А зачем их задавать мне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чен

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы