– Что умолчите о ничего не значащей мелочи, так вы подумали? Слушайте, мисс, убийство – дело серьезное! Я могу арестовать вас хоть сейчас…
– Ох! – задрожала бедняжка. – Но я ведь хочу изменить показания, отказаться от того, что сказала тогда. И если я сейчас скажу всю правду…
– Тогда мы еще подумаем, не станем торопиться с арестом. Но только уж теперь это должна быть самая настоящая правда, без вранья и всяких этих… недомолвок. Итак, вы кого-то видели в холле?
– Да. Я собиралась уйти с работы и уже открыла дверь конторы, как вдруг вспомнила, что оставила зонтик. И я вернулась за ним, но мимолетом успела заметить у лифта двух мужчин.
– Вы видели у лифта двух мужчин. Опишите их, как они выглядели?
– Один… один из них был китайцем… Флэннери даже вздрогнул от неожиданности.
– Китаец? Но, надеюсь, не присутствующий здесь мистер Чан?
Чарли улыбнулся, а девушка продолжала:
– Нет, нет, это был такой пожилой китаец. Он разговаривал с высоким, худощавым человеком. И фотографии этого человека мне попадались в газетах и журналах.
– Вы видели фотографии этого человека в журналах? Кто же он?
– Это полковник Джон Битэм. Он, кажется, путешественник.
– Ага! – Флэннери встал и принялся расхаживать по комнате. – Вы видели, как полковник Битэм разговаривал в холле с каким-то китайцем за минуту до того, как был убит сэр Фредерик. А потом вы вернулись в офис за своим зонтиком?
– Да. А когда я снова вышла, их там уже не было.
– Можете еще что-нибудь добавить?
– Да нет, это, пожалуй, все.
– Подумайте как следует. Один раз вы уже утаили правду.
Девушка возразила:
– Я же не давала показаний под присягой.
– И что с того? Вы усложнили нам работу, а с этим не шутят. Однако я склонен позабыть о прежнем вашем показании, если на сей раз вы сказали правду. А теперь вы оба можете уйти. Не исключено, что вы мне опять понадобитесь.
Молодые люди вышли. Продолжая в волнении мерить шагами комнату, капитан думал вслух:
– Наконец хоть что-то у меня появилось. Битэм! До сих пор я не уделял ему должного внимания, придется теперь восполнять упущенное. Непосредственно перед убийством сэра Фредерика Битэм в холле последнего этаже Кирк-хауса разговаривал с каким-то китайцем, в то время как все были уверены, что он в апартаментах мистера Кирка прокручивает свой фильм с помощью волшебного фонаря. Китаец, вы слышите, Чарли? А ведь туфли взяты из китайского посольства. Гром и молния! Наконец-то кое-что начинает проясняться.
– Если мне будет позволено высказать свое предположение, теперь вы намерены…
– Заняться всерьез полковником Битэмом. Мисс Морроу он сказал, что ни на минуту не выходил из апартаментов Кирка. Вот вам еще один враль, к тому же выдающийся человек.
Чарли Чан деликатно заметил, что полковник Битэм на редкость умный человек, и посоветовал капитану держать с ним ухо востро, тому ничего не стоит обвести следствие вокруг пальца.
– Да не боюсь я его! – напыжился капитан. – Меня ему не обмануть. Такого старого воробья, как я…
– Поразительная вера в свои силы! – улыбнулся китаец.
– Будем надеяться, что и на этот раз она окажется оправданной. – Уж об этом можете не беспокоиться, – похлопал его по плечу самоуверенный капитан. – Я лишь хочу, чтобы полковника Битэма оставили мне!
– С величайшим удовольствием отдам вам его целиком и полностью, но взамен попрошу у вас…
– Что именно? – нахмурился Флэннери.
– Газету с почти стершимися карандашными цифрами.
– А, потуги никудышнего математика и никуда не ведущий след, – махнул рукой капитан. – Забирайте.
ГЛАВА XVII
Женщина из Пешавара
На следующее утро в десять зазвонил телефон в апартаментах Барри Кирка. Хозяин поднял трубку и услышал лучший в мире голос. Даже по телефону.
– Доброе, доброе утро! – обрадовался Барри. – Вот таким, считаю, должно быть начало каждого дня!
– Благодарю вас, – ответила мисс Морроу. – А теперь, когда день для вас начался таким замечательным образом, не могли бы вы немного отодвинуться в тень и уступить место у телефона мистеру Чану?
– Что я слышу? Вы не желаете со мной говорить?
– Мне очень жаль, но сейчас не могу. У меня сегодня на редкость насыщенный делами день.
– Что ж, – уныло ответил Барри, – я не хуже других способен понять намек. Не нужен я, значит. Что ж, понятно. Ведь именно это вы хотели дать мне понять?
– Мистер Кирк…
– Да вот он, ваш Чарли, уже идет. Нет, я не сержусь, да и какое право я имею сердиться? Просто я немного обижен…
– Добрый день, – поздоровалась девушка с гавайским детективом. – В одиннадцать капитан Флэннери будет беседовать с полковником Битэмом. Сегодня он не может говорить ни о чем другом, только о полковнике. Меня он просил присутствовать при их разговоре, чтобы в случае необходимости засвидетельствовать те показания, которые дал полковник в вечер убийства. А мне бы очень хотелось, чтобы вы тоже пришли.
– Так это не капитан желает, чтобы я присутствовал?
– Этого желаю я. Прошу! Этого не достаточно?
– Ваше желание переполняет меня неописуемой радостью, – услышала девушка в ответ. – Я непременно буду. Разговор состоится в конторе капитана Флэннери?