Читаем По ту сторону занавеса полностью

– А сержант Чен? Вам что-нибудь известно?

– Этим делом занимается местная полиция... Я здесь чужой.

– Я подумал, что вы интересуетесь этим делом, поскольку вы не уехали...

– Стараюсь сделать это побыстрее. А как ваше новое путешествие?

– Пока дела идут туго. Ваша бабушка, мистер Кирк, предлагает мне свою помощь, но я не решаюсь воспользоваться ее любезностью. Речь идет о довольно крупной сумме.

– Какова она?

– Я располагаю определенными деньгами, но требуется еще пятьдесят тысяч долларов.

Кирк ответил на это:

– Сумма, конечно, большая. Но если бабушка хочет вам по мочь, я не стану ее отговаривать.

– Эта экспедиция может принести вашей бабушке славу.

– Какова ее цель?

– Путешествуя по пустыне Гоби, я нашел останки города. Его история относится к первому столетию. Я нашел там монеты, древние манускрипты. Все это необходимо тщательно исследовать.

– Желаю вам успеха!

– Спасибо. Надеюсь, в ближайшие дни все уладится. Хотелось бы, чтобы побыстрее был найден и убийца сэра Фридерика.

Чен сказал, обращаясь к полковнику:

– Он восхищался вами, вашими воспоминаниями, путешествиями.

– Неужели!

Голос Бетхема не изменился.

– Среди его вещей нашли много ваших книг.

Бетхем потушил сигарету.

– Это лестно для меня, – сказал он. – Желаю вам побыстрее найти его убийцу.

Полковник ушел. Чен проводил его взглядом.

– Он напоминает мне тибетский снег, – признался Кирк.

– Не знаю, насколько искренне он печалится о смерти сэра Фридерика...

Когда они получили свои плащи и шляпы и оказались на улице, Кирк неожиданно вспомнил о ежегоднике «Космополитена». Чен, однако, не выказал к нему никакого интереса. – Китаец отправился домой, а Кирк – к своему адвокату.

Утро во вторник было пасмурным и холодным. Хлестал дождь.

Первой в доме Кирка появилась мисс Морроу. Она была возбуждена, ожидая встречи майора Дюрана с его женой.

– Майор уже приехал? – поинтересовался Чен.

– Да. Капитан Фланнер поехал за ними на вокзал. Майор, как истинный англичанин, пожелал сначала принять ванну.

– Резонно, – сказал Кирк. – Поездка из Чикаго весьма утомительна. А лифтерша сегодня работает?

– Я видела ее, когда поднималась сюда, – ответила ему мисс Морроу. – Подумайте, какая будет сенсация, если окажется, что она – Ева Дюран. Чарли – молодец!

– Мне не раз приходилось быть собакой, идущей по ложному следу...

Молодые люди принялись что-то обсуждать. Чен нервно ходил в это время по комнате, не находя места.

– Присядьте около нас, – обратился к нему Кирк. – Вы выглядите так, как на приеме у зубного врача...

– Мне не хотелось бы стать объектом насмешек капитана Фланнера, – признался сержант.

Было уже четыре часа, когда раздался звонок. Кирк открыл дверь. Он увидел Фланнера и приземистого англичанина. Третьего гостя не было.

– Майор Дюран еще не приходил? – спросил капитан.

– Вы его потеряли?

– Сейчас все объясню, мисс Морроу. Разрешите представить вам инспектора Даффа.

– Очень приятно, – отозвалась девушка.

Фланнер представил прибывшего Кирку и Чену, добавив при этом, что Дюран должен появиться с минуты на минуту.

Затем он попросил кого-нибудь спуститься вниз, чтобы направить майора не в тот лифт, где могла оказаться его бывшая жена.

Чен хотел все взять на себя, но Фланнер решил в конце концов заняться этим сам, поскольку он знал Дюрана в лицо.

– Как получилось, что майор оказался в Сан-Франциско? – спросил китаец у Даффа.

– Его пригласил сюда телеграммой сэр Фридерик. Это случилось неделю тому назад. Мы прибыли одним поездом в Чикаго.

– Майор поможет установить истину, – подала свой голос мисс Морроу.

– Меня особенно интересуют эти бархатные туфли, – признался Дафф.

– Это была ложная улика, которая помогла все запутать.

– Я это знаю, – сказал Дафф, – но это не меняет дела. У вас служит камердинер Парадиз?

Кирк утвердительно кивнул.

– Мне сообщили, что он интересовался почтой сэра Фридерика. Я хотел бы его повидать до моего ухода отсюда.

Наконец появился Фланнер. Его сопровождал высокий блондин в плаще. Это был отставной майор Дюран.

Воцарилось неловкое молчание и капитан решил дать необходимые пояснения.

– Вы говорили, что вас пригласил сюда сэр Фридерик. По какому поводу?

– Он намекнул, что отыскал следы моей жены.

– Вы имели о ней какие-нибудь сведения до этого?

– Никаких.

– Вы сможете ее узнать, если уведете?

– Конечно. Ей было всего восемнадцать, когда она исчезла, но забыть ее я не мог.

– Мы предполагаем, что ваша жена находится в этом здании. Дюран подскочил от неожиданности, но затем покачал головой.

– Сомневаюсь, что это так. Я уже утратил всякую надежду за пятнадцать лет.

– Подождите немного, – успокоил его Фланнер и вышел.

Когда он ушел, Дюран стал нервно ходить по комнате.

– Это, очевидно, ошибка! – сказал он Даффу.

Прошло довольно много времени. Наконец, в комнату ворвался Фланнер. Его волосы были растрепаны, лицо пылало.

– Она удрала! – закричал он. – Подняла лифт на седьмой этаж и исчезла.

Дюран в отчаянии закрыл лицо руками.

Глава 13

НОВАЯ ВСТРЕЧА ДРУЗЕЙ

Сообщение Фланнера буквально всех ошеломило. Чен с упреком сказал Фланнеру:

– Ведь за ней следила полиция...

Перейти на страницу:

Похожие книги