Читаем По ту сторону занавеса полностью

– Если хочешь совершить доброе дело, – сказал Чен, – пойди со мною в театр и поаплодируй артистам. Они получат больше денег, если пользуются успехом.

Скаут с восторгом принял его предложение.

Чен купил билеты. Они вошли в зал. Было еще рано, но зрителей было много. Шла историческая драма, особенно любимая его соплеменниками.

Спектакль доставил китайцу подлинное наслаждение. Игра исполнителей была точной и впечатляющей. Особенно хороши были женщины.

В одиннадцать часов Чен предложил мальчику уйти, опасаясь, что его родители будут о нем беспокоиться.

Скаут не соглашался, но потом подчинился старшему.

По дороге домой Чен поинтересовался, какую профессию решил избрать себе мальчик.

Он, не задумываясь, ответил:

– Хочу быть путешественником, как мой двоюродный брат Ли Гунг.

– А... это тот, который работает у полковника Бетхема? Он рассказывал тебе о своих приключениях?

– Очень много! И так интересно!

– Тебе нравится полковник?

– Конечно! Это железный, но справедливый человек. У него на первом месте дисциплина. Когда возникал бунт, он хватал оружие и выходил один против всех. Люди успокаивались, караван продолжал свой путь.

– Они, очевидно, опасались, что полковник выстрелит?

– Они знали, что он на это способен. Ли Гунг рассказывал, как он однажды убил погонщика верблюдов, ослушавшегося его приказания.

– Я об этом не читал в книгах полковника, – признался Чен.

Они подошли к дому Ли.

– Спасибо вам за все, – сказал мальчик. – Я получил большое удовольствие от этого вечера. Надеюсь, мы еще встретимся с вами.

– Я тоже не против этого, – ответил Чен.

Спокойной ночи! Возвращаясь домой, сержант думал о полковнике Бетхеме.

Какой жестокий человек! Он уничтожит всякого, кто станет на его пути...

В субботу Кирк пригласил мисс Морроу проветриться. Речь шла о загородной прогулке и обеде в местном ресторане.

Девушка засмеялась:

– Очевидно, я представляюсь вам дистрофиком, нуждающимся в свежем воздухе!

– Я думаю только о том, чтобы у вас хватило сил приготовить обещанный лимонный торт.

Они провели прекрасный день, отдыхая от всех забот. Прощаясь вечером с девушкой, Кирк ей напомнил:

– Что преподнесет нам в понедельник Чен? Думаю, он сдержит свое обещание.

– Не имею понятия. Трудно предположить, что он имел в виду. Надеюсь, что-то хорошее.

– Спасибо за чудесный день!

– Вы были так милы...

– Дайте мне возможность встречаться с вами ежедневно – и я буду становиться все лучше...

– Это угроза?

– Нет, обещание.

На лице каждого из них играла улыбка, когда они простились.

В понедельник Чен позвонил мисс Гарленд. Она согласилась приехать в дом мистера Кирка к десяти часам утра.

Сержант пригласил также мисс Морроу и капитана Фланнера. Потом он попросил Кирка услать куда-нибудь Парадиза до полудня.

Кирк приказал камердинеру обновить его рыболовные принадлежности.

За четверть часа до назначенного времени Чен одел шляпу и спустился на улицу, чтобы встретить мисс Гарленд. Он холодно приветствовал мисс Морроу и капитана Фланнера, когда они по явились.

Джил и капитан поднялись в недоумении в квартиру Кирка.

– Если сержант будет пичкать нас глупыми баснями, я по прошу, чтобы его отправили на Гавайи, – сказал Фланнер.

– Не думаю, что он будет заниматься этим, – заступился за своего гостя Кирк. – А как с лифтершей? Вы следите за ней?

– Мои ребята не оставляют ее ни на минуту. Мы знаем, где она живет. Девушка ни с кем не встречается. Сидит дома.

Внизу Чен с удовольствием приветствовал актрису:

– Вы так пунктуальны, мисс Гарленд. Приятно иметь с вами дело!

– Не представляю, что от меня требуется на этот раз...

– Возможно, вы сможете нам помочь, – сказал Чен. – Поднимемся наверх!

В квартире Кирка сержант усадил мисс Гарленд в уютное кресло.

Фланнер с недоумением посмотрел на женщину.

– Вы как-то рассказывали нам о Мари Лентем, исчезнувшей из Ниццы... Вы не встречали ее после этого? – поинтересовался Чен.

– Нет.

– А вы бы узнали ее, если бы встретили?

– Конечно! Я прекрасно помню ее лицо!

– У вас нет причины скрывать свою встречу с этой девушкой?

– Конечно, нет! Зачем бы я стала это делать!

Чен попросил ее немного подождать и вышел. Он вернулся через несколько минут с лифтершей Грейс Лене, в которой миссис Эндерб узнала Дженни Джером. Когда девушка вошла, Глория Гарленд вскочила с кресла.

– Мари! – вскричала она. – Откуда ты здесь взялась?

Глаза Чена сузились. Все онемели.

Молодая женщина спокойно сказала:

– Привет, Глория! Вот мы и встретились... Как поживаешь?

– Что с тобой случилось? Куда ты исчезла? Почему?

– Об этом я расскажу тебе в другой раз.

Капитан Фланнер бросился в атаку:

– Вы Мари Лентем?

– Я была ею когда-то.

– Вы работали в труппе с мисс Гарленд в Ницце и потом исчезли? Почему?

– Я поняла, что не люблю сцену.

– А через семь лет вы работали манекенщицей в Нью-Йорке под именем Дженни Джером. Почему вы снова исчезли?

– Мне не нравилась и эта работа. Наверное, у меня беспокойная натура.

– А почему вы меняли фамилии?

– Я хотела начать каждый раз новую жизнь.

– Все это странно... Очень странно... Вы знаете, кто я?

– Вы похожи на полицейского.

– Я и есть полицейский!

Перейти на страницу:

Похожие книги