Читаем По ту сторону занавеса полностью

– Сэр Фридерик минут десять тому назад спустился в контору.

– Зачем? Я сам проверю, что могло случиться.

Кирк предложил Чену составить ему компанию.

В конторе горел свет. Через окно одной из комнат виднелась пожарная лестница. В кабинете, на полу, лежал мертвый Фридерик Брук. Пуля пронзила его сердце. Возле тела лежала маленькая желтая книжечка.

Кирк стоял ошеломленный. Внезапно он показал китайцу на ноги убитого. Тот был без туфель, в одних носках.

Вошедший в этот момент Парадиз сказал:

– Когда сэр Фридерик спускался вниз, у него на ногах были одеты какие-то странные туфли.

Глава 4

ДОЛГ НЕБЕСАМ

Барри Кирк никак не мог поверить, что в его доме произошла трагедия. Человек, лежавший бездыханным на полу, несколько минут тому назад был полон энергии.

– Только сегодня сэр Фридерик сказал мне о том, что успешно завершил свои многолетние искания, – сообщил он Чену.

Китаец посмотрел на свои золотые часы и заметил:

– Смерть всегда является уплатой нашего долга небесам.

– Что делать? Сообщить в полицию? Ей это дело не по зубам. Мне кажется, мистер Чен, что этим делом лучше заняться вам.

– Хорошо бы, чтобы сюда спустилась мисс Морроу. Ведь она работает в окружной прокуратуре. Какое счастье, что она находится здесь!

– Мне и в голову не пришло, что это по ее части. Парадиз! Пригласите сюда мисс Морроу.

В ожидании прихода девушки мужчины проверили комнату. Все ящики стола были выдвинуты, бумаги разбросаны.

– Очевидно, кто-то здесь искал какие-то материалы, – заметил Кирк, указывая на открытый сейф. – Все это странно. Сегодня, после завтрака, сэр Фридерик попросил меня забрать все содержимое сейфа к себе наверх. Я выполнил его пожелание.

– А за обедом, – припомнил Чен, – он во всеуслышание сказал, что забыл закрыть сейф. Очевидно, он готовил какую-то западню. Его реплика должна была спровоцировать вора.

Внимание китайца привлекла желтая книжечка, лежащая на полу. Понимая, что ее нельзя трогать до прихода полиции, он по интересовался у Кирка, что это такое.

– Это ежегодник клуба «Космополитен». Он лежал на полочке, рядом с телефоном.

Узкие глаза китайца еще более сузились:

– Возможно, это знак из потустороннего мира... У сэра Фридерика был пропуск в этот клуб?

– Я дал ему туда пропуск на две недели. Он не раз писал там свои письма. Какое это имеет сейчас значение?

– Сэр Фридерик был мудр и сообразителен. Может быть, он хотел оставить нам какую-нибудь улику.

– А где бархатные туфли?

Чен не выказал интереса к пропаже:

– Эти туфли уже фигурировали в другом деле, но не привели к убийце.

В комнату вошла мисс Морроу. Увидев лежащее на полу тело, она побледнела и пошатнулась, Кирк хотел ее поддержать, но девушка отвергла его помощь.

– Это моя профессия. Вы сообщили полиции о случившемся?

– Еще нет...

Мисс Морроу решительно подошла к телефону и набрала нужный номер.

– Это капитан Фланнер? В доме мистера Кирка произошло убийство. Приезжайте лично. Хорошо, я займусь этим.

Подойдя к телу и увидев желтую книжечку и носки сэра Фридерика, девушка вопросительно посмотрела на Чена.

– Он был в туфлях, которые перешли к нему после дела о Хилари Альте. Парадиз мог это подтвердить.

Мисс Морроу предложила Парадизу рассказать все, что ему известно.

– Я услышал, как в спальне мистера Кирка зазвонил колокольчик, соединяющий его комнату с холлом в кабинете. Рядом со мной очутился сэр Фридерик. Мне показалось, что он ждал этого сигнала. Он тут же прошел к себе в спальню и снял свои лаковые туфли, пожаловавшись, что на лестнице грязно. Одев комнатные туфли, он пошутил, что будет в них мягко ступать. Когда я поинтересовался, есть ли у него оружие, то услышал в ответ, что ему предстоит встреча с представительницей слабого пола.

– Необходимо сообщить гостям о случившемся, – предложила мисс Морроу. – Не согласитесь ли вы остаться на это время здесь, мистер Чен?

Китаец тут же возразил:

– Мне хочется посмотреть, как встретят эту новость гости.

– Я могу здесь побыть, – предложил Парадиз.

– Если придет капитан Фланнер, дайте мне знать.

Все поднялись наверх. Гости сидели в салоне, ожидая каких-то разъяснений.

– Я должен сообщить вам о несчастье, которое произошло с сэром Фридериком...

Глаза Чена переходили с одного лица на другое. Наконец, он остановил свой взгляд на лице Эллен Эндерб, напоминавшем полотно своей неестественной белизной.

– Он убит в моей конторе, – завершил свое сообщение Кирк.

– Во всем виновата эта страшная темнота! – закричала Эллен. – Я чувствовала, что произойдет что-то ужасное, когда погас свет!

Муж бросился к ней, пытаясь ее успокоить.

Чен изучал теперь уставшее лицо полковника Бетхема. На какое-то мгновение ему показалось, что этот человек носит маску. Но только на какое-то мгновение.

Все заговорили. Комната наполнилась шумом. Лишь спокойный голос мисс Морроу восстановил порядок:

– Вы должны сохранять хладнокровие, – сказала она. – Тем более, что все мы сейчас находимся под подозрением.

– Этого еще не хватало! – с возмущением воскликнула миссис Даусон Кирк. – Под подозрением!

Перейти на страницу:

Похожие книги