Читаем По ту сторону занавеса полностью

– В комнате было темно, – спокойно продолжила мисс Морроу. – Каждый имел возможность потихоньку выйти. Являясь лицом официальным, советую считаться с обстоятельствами и ответить мне на вопросы, кто из вас покидал помещение во время демонстрации фильма. Поверьте, лучше пройти эту процедуру со мной, чем с капитаном полиции Фланнером.

Первой ответила на вопрос миссис Кирк:

– Я выходила на кухню, хоть фильм был очень интересным.

– Ты хотела проконтролировать, как идут дела в моем хозяйстве? – поинтересовался Кирк.

– Даже не думала об этом! У меня просто пересохло в горле. Пришлось выпить воды.

– Что-нибудь привлекло ваше внимание? – спросила мисс Морроу.

– Только беспорядок и расточительство, царящие на кухне!

– Теперь ваша очередь, миссис Туппер-Брок.

– Я сидела на диване рядом с мисс Гарленд. Никто из нас не покидал своего места.

– Так и было, – подтвердила артистка. Воцарившееся молчание прервал Барри Кирк:

– Конечно же, никто из присутствующих не хотел обидеть полковника, предложившего нам такой увлекательный рассказ. Я лично с неизменным удовольствием слушал все, что он говорил. Исключением были лишь те минуты, когда я вышел в сад покурить.

За ним последовало сообщение Чена:

– На меня фильм произвел просто ошеломляющее впечатление. Такое удивительное путешествие! Захотелось выйти на воздух, чтобы обдумать увиденное. В садике уже был мистер Кирк. Мы обменялись впечатлениями и затем возвратились в зал.

– Я такого же высокого мнения о снимках, – заявил Гарри Эндерб. – Они просто превосходны, однако я должен признаться в том, что ненадолго выходил на лестницу покурить.

– Вот глупость! – вмешалась его жена. – Тебе это так было необходимо?

– Что из этого. Я никого и ничего не видел. Нигде не было ни души!

Обратившись к мисс Морроу, он спросил:

– Вы знаете о том, что убийца скрылся по пожарной лестнице?

– Мы знаем уже об этом от вашей жены, – ответил ему Чен. Обратившись к полковнику, мисс Морроу спросила:

– Мистер Бетхем, у вас было десять минут перерыва...

Полковник Бетхем тут же уверил девушку, что вообще не покидал комнату.

Эллен Эндерб поднялась, обращаясь к Кирку:

– Спасибо за чудесный обед. А теперь нам надо уходить.

– К сожалению, вам необходимо остаться, – ответила вместо Кирка мисс Морроу. – Только капитан Фланнер может дать вам разрешение покинуть место происшествия.

– Разве мы арестованы? – с возмущением воскликнула Эллен.

– Таковы правила, – спокойно информировала ее о порядках мисс Морроу. – Я вынуждена просить вас немного подождать.

Эллен с возмущением повернулась к ней спиной. При этом ее роскошная шаль соскользнула на пол. Чен поспешно поднял ее, чтобы передать хозяйке. Воспользовавшись моментом, он внимательно осмотрел голубое вечернее платье женщины.

– Какая жалость! Надеюсь, ваше прекрасное платье не испорчено?

– Отдайте мою шаль! – сердито приказала Эллен, поспешно прикрыв недостаток своего туалета.

Появился Парадиз и сообщил мисс Морроу о том, что ее внизу ожидает капитан Фланнер.

– Я постараюсь, чтобы вас поскорее отпустили, – обратилась к гостям Джил, покидая помещение.

В сопровождении Барри Кирка и Чарли Чена она отправилась на двадцатый этаж, где ее встретил седовласый, энергичный по лицейский.

– Добрый вечер, мисс Морроу. Эта хреновая... простите, ужасная история с сэром Фридериком... Представляю, какую жизнь устроит нам теперь Скотланд-Ярд!

– Очевидно, так и будет. Это владелец дома мистер Кирк и сержант полиции в Гонолулу Чарли Чен.

– Рад вас видеть, мистер Чен. Я читал о вас в газетах. Вы молниеносно приехали на место преступления.

– Я не веду это дело, – ответил Чен. – Я всего лишь один из гостей.

– Это правда?

Лицо капитана Фланнера выразило явное облегчение. Обратившись к мисс Морроу, он спросил:

– Что-нибудь удалось установить?

Джил коротко изложила ему все факты, рассказав о званом обеде и демонстрации фильмов. В заключение она перечислила имена всех гостей.

– Спасибо. Я думаю, что прокурор сам займется этим делом.

– Его нет сейчас в городе. Я хотела бы, чтобы это дело поручили мне...

– Не думаю, что так будет. Это большая ответственность.

Гости наверху?

– Да.

– Я сейчас ими займусь. Я приказал закрыть все выходы из здания и проверить всех, кто находится здесь. Когда точно произошло убийство, доктор?

– Минут тридцать тому назад.

– Вижу, что здесь что-то искали. Ничего не исчезло, мистер Кирк?

– Я не имел времени это установить. К тому же речь идет в первую очередь о вещах сэра Фридерика...

– Это ведь ваш кабинет?

– Я его отдал полностью в распоряжение гостя. Он хранил здесь разные документы.

– Документы? Он ведь уже не работал!

– Он все еще интересовался некоторыми делами, – сказала мисс Морроу. – Об этом я сообщу вам подробнее, когда вы проведете осмотр.

– Хотя мы и не знаем, что именно исчезло, но нам все же известно, что здесь искали, – вмешался Чен.

Фланнер взглянул на него не без высокомерия.

– Я знаю, что английские детективы всегда пишут подробные акты о каждом деле, которое ведут. Очевидно, убийца хотел завладеть одним из таких актов.

Перейти на страницу:

Похожие книги