Читаем По ту сторону Земли полностью

— У меня нет слов, — я с интересом ощупывала трубу. — А куда уходит вода? Здесь уж точно труб нет, — я провела рукой прямо под тем местом, где находилось сливное отверстие.

— Ну, здесь все немного сложнее, — Эрик улыбнулся. — Наши технологии ушли далеко вперед по сравнению с вашими достижениями. Внутрь встроены специальные магические кристаллы — гальдуры. В вашей скандинавской мифологии есть истории о Гальде. Люди в средневековье считали Гальд своего рода искусством заклинаний, закреплявшихся на рунах или кристаллах. С помощью этих заклинаний они лечили болезни, отгоняли злых духов, меняли погоду, могли повлиять на ход событий. На самом деле суть была не в заклинаниях, а в камнях. В то время те, кто населяет Утопию, делились магией и волшебными предметами с людьми, получая взамен славу и в дальнейшем отождествляясь с богами. Сейчас все иначе, — он грустно вздохнул и закрыл шкаф. — Вы настолько привязаны к вашим технологиям, что и представить себе не можете, что получаемую вами электроэнергию, крупномасштабное производство и прочие «прелести» можно заменить чем–то куда меньших размеров. Здесь внутри, — он ткнул пальцем в раковину. — Гальдур размером с маленькую пуговицу. Но его мощности достаточно, чтобы фильтровать поступающую воду и вновь отправлять ее в трубы. Кстати, все, что у вас зависит от электричества, у нас работает на кристаллах, — Эрик кивнул на холодильник. — Это вечный источник энергии, который всегда так мечтало получить человечество.

— Уму непостижимо, — я с восторгом переводила взгляд то на холодильник, то на раковину, то на улыбающегося Эрика. — Это… это волшебство… Просто потрясающе…

— Ну наконец–то, — он удовлетворенно выдохнул. — Хоть что–то произвело на тебя впечатление. А то пока у твоих подруг от рассказов Марка отвисали челюсти, ты сидела с таким выражением лица, с каким обычно сидят студенты на скучных лекциях.

— Скажем так, у меня был шок, — я подошла к столу и снова села за стол. Эрик устроился напротив. — Кстати, это к делу, может быть, не относится, но все же… Марк сказал, что он колдун. А вы с Томом тогда кто? Вы тоже владеете магией?

— Я точно нет, — Эрик растянул губы в улыбке и откинулся на стул. Я заметила, что его лицо посветлело, и он уже не кривился, глядя на меня. — Хотя Том умеет кое–что из магических штучек. Ну да он сам расскажет при случае. Что до меня… Знаешь, Трейси, мне кажется, из вас троих ты единственная, кто до сих пор не понял.

— В смысле? — я удивленно приподняла бровь. — Холли и Кайли уже в курсе? Но ты ведь не говорил…

— А ему и не надо было, — в кухню зашла Холли. — Брось, Трейси, ты что слепая? Неужели не видишь?

Я еще раз посмотрела на Эрика, и тут меня словно по голове ударили. Как я, прочитав столько книжек, не смогла понять очевидные вещи? Глаза всматривались в абсолютно идеальные черты лица и бледную кожу. Сразу вспомнились его холодные руки и то, что он не притронулся к еде. Все же так просто! Конечно, такие, как он, предпочитают на обед не суп…

Сердце бешено заколотилось. Эрик усмехнулся и посмотрел на меня с удовлетворением. — Спасибо, Холли.

— Пожалуйста, — я только теперь заметила, Что Холлз держится поодаль от него, стараясь не смотреть в глаза. — Марк сказал, что нам нужно быть в каком–то центре через полтора часа. У вас что, что–то вроде штаб–квартиры для волшебной команды по спасению мира?

— Да, вроде того, — Эрик усмехнулся. — Не оставишь нас на минутку? Мы сейчас придем.

— …Но ты же ходишь днем? — я продолжила задавать вопросы. — Я имею ввиду, вампиры должны сгорать на солнце, разве нет?

— Должны, — Эрик бросил взгляд в окно. — Но в этом мире магия успешно совмещается с наукой, позволяя достигать потрясающих успехов во всех сферах, особенно в фармацевтике, — он встал и достал из шкафчика те самые «леденцы». — Это — специальные препараты, содержащие набор веществ, которые вырабатываются живыми организмами. Мы по своей сути если и не совсем мертвые, то уж точно не живые. Мы можем быстро восстанавливаться, если хорошо…эээ… питаемся. Но наш организм сам ничего вырабатывать не способен. А это, — он потряс склянкой. — Позволяет спокойно ходить под солнцем без опаски сгореть и не чувствовать голод. Поэтому я хотел извиниться, если был слишком груб, — Эрик опять улыбнулся, обнажив белоснежные ровные зубы. — Кое–что в тебе меня действительно на тот момент очень раздражало.

— Перед такой улыбкой трудно устоять, — я посмотрела на него. — А как же клыки? У вампиров должны быть длинные клыки, разве нет?

— Они есть, но думаю, лучше ходить, не обнажая их без лишней надобности, — он снова улыбнулся, но на этот раз в глазах была заметна легкая грусть. — Не только люди боятся вампиров, скажем, с феями и некоторыми другими волшебными созданиями мы тоже не в лучших отношениях. Не из–за того, что мы плохо ладим, просто они слишком чувствительны к опасности. Впрочем, как и вы. Так что очень странно, что ты не догадалась. Холли поняла еще в лесу, в избушке, как только я к ней приблизился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение
Искушение

Горе приходит внезапно, без предупреждения. К радости – дорожка длинная и неизвестная. Колыбелью княжны Нины Ларской была сама любовь. Её растили счастливые люди. В одночасье девушка лишилась всего. Кто же виновник всех бед? Сумеет ли неопытная молоденькая аристократка размотать клубок глубоко припрятанных тайн, пагубных намерений коварных и беспощадных врагов? Не потянется ли за ней рок судьбы её родных? Суждено ли ей, шестнадцатилетней красавице, познать счастье?АВТОРСКАЯ РЕМАРКАМир жестоких расправ, дискриминации и разобщённости в обществе. Роскошных, блистательных дам, шумных балов, дуэлей и бесконечных интриг. В этом мире правят ведьмы, колдуны и знахари. Они вершат судьбы беззащитных людей. Приводят в ужас от сбывшихся заклинаний и заговоров нечистой силы. Всё шатко, бесправие повсюду. Жизнь человека на волоске.  

Инна Комарова

Мистика