Читаем Побег из Сент-Ривера полностью

– Нет, – уверенно и серьёзно отозвался Итан, вводя всех в недоумение. – Как я и сказал, у меня нет неопровержимых доказательств невиновности Пенелопы Стилсон, однако есть кое-что, о чём вам надо узнать до принятия решения. Могу я попросить войти в зал свидетелей?

Женщина взяла в руки предоставленные Итаном документы, а затем кивнула.

– Приглашаю в зал суда Шеле и Рода Форстеров, – произнесла она.

Пенелопа чуть с места не встала, но наручники потянули её обратно на лавку. С главными потерпевшими еë громкого дела о «Проклятом завещании» она не виделась с тех времён, как его закрыли. По известной ей информации, Шеле должна лежать на лечении в психиатрической клинике, а Род – жить в столице со своей несовершеннолетней дочерью.

Массивные деревянные двери открылись, и внутрь вошла набравшая нормальный вес Шеле с аккуратным пучком светлых волос на голове. Она нервно теребила в руках свой белоснежный сарафан с широкими рукавами. Рядом с ней сразу нарисовался высокий Род с любимой короткой стрижкой в деловом костюме.

Они подошли к трибуне. Взгляд Пенелопы столкнулся с сочувствующими глазами Рода. Чуть больше года назад он был на месте подозреваемого, поэтому понимал еë лучше всех остальных.

Итан подошёл к ним с уверенным видом.

– Я прошу вас рассказать присутствующим неизвестные им детали дела о «Проклятом завещании», – серьёзно попросил он.

Присяжные недовольно зашумели, но судья прервала их, подняв руку.

Шеле откашлялась.

– Меня зовут Шеле Форстер. Весной прошлого года я убила собственную копию, созданную ГБО с помощью пластической хирургии…

– Мы знаем об этом, неужели вы теперь все преступления будете оправдывать «идентичными людьми»? – Толстый мужчина на скамье брезгливо поморщился.

– Речь идёт не о каком-либо деле, а о судьбе Пенелопы Стилсон. У ГБО есть вполне ощутимый мотив в виде мести, – ответил Итан. – Отличить фальшивку от оригинала практически невозможно. Прошу вас обратить внимание на розданные мною ранее папки.

Пенелопа чуть наклонилась вперёд, чтобы заглянуть в документы. Как и ожидалось, там лежал их отчёт о Шеле Форстер и Агате Морган, из которой и сделали клона Шеле.

Судья внимательно просмотрела данные и отложила папку в сторону. Еë нечитаемое лицо заставляло Пенелопу нервничать всё сильнее.

– Вам не кажется, что эти дела похожи? Доказательства вины Рода Форстера, как и Пенелопы Стилсон, нашлись слишком быстро. Я прошу вас дать нам время для самостоятельного расследования, – произнёс Итан.

– Допустим, вы правы, и Пенелопу Стилсон действительно подставили. Как вы собираетесь искать этого человека, если с его поимкой не справилось правительство Тесвиерии? – сухо уточнила судья.

Итан сжал руки в кулаки.

– Когда я сбежала от них, то запомнила несколько вещей. Там был лес и большое озеро, как море… – сбивчиво вклинилась в разговор Шеле.

– О да. Давайте поверим словам сумасшедшей. – Тощая и высокая женщина присяжная хмыкнула.

Шеле смущённо покраснела.

– Моя жена – не сумасшедшая, – злобно процедил Род. – Я видел еë копию лично. Даже жил с ней. Вы не можете оспаривать тот факт, что всё это время настоящая Шеле Форстер пребывала в другом месте, где над ней издевались физически и морально.

Пенелопа увидела, что слова Рода никого не убедили. Она задумалась, а потом резко вскочила на ноги, привлекая внимание к себе. Наручники тут же больно впились в запястья.

– Простите, могу я высказаться? – уверенно спросила она.

– Да, конечно, – разрешила судья после секундного замешательства.

– Слова Шеле Форстер подтверждают мои предположения. Несколько дней назад ночью в участке меня посетила моя копия…

В зале снова поднялся шум.

Предсказывая следующий вопрос, Пенелопа добавила:

– Сомневаюсь, что вы найдете запись, поэтому никому не сказала об этом, однако я заметила у неë русский акцент. Шеле Форстер же вполне могла увидеть Байкал и леса Сибири.

Пенелопа поймала на себе удивлённый взгляд Итана и пожала плечами. Он сам к ней не приходил, а передавать такую информацию через кого-то слишком опасно.

– Прошу предоставить нам записи с камер наблюдения, – всё равно обратилась судья к растерянному Вилену.

– Мне понадобится немного времени на это, – отозвался тот.

Женщина кивнула и встала.

– В таком случае объявляю совещание для принятия решения. Записи принесите в соседний зал, – сказала она.

Люди начали покидать свои места. Итан тут же подошёл к Пенелопе.

– Почему я узнаю такую важную информацию только сейчас? – проворчал он.

– В следующий раз навещай меня почаще, – лаконично ответила Пенелопа.

– Она тебе ничего не сделала? – обеспокоенно спросил он.

– Только угрожала. – Пенелопа вздохнула.

Итан убрал у неë с лица грязную выбившуюся из косы прядь волос.

– У меня жалкий вид, да? – с кислой улыбкой уточнила она.

– Нет, вы выглядите как боец, – дружелюбно заметила Шеле, подойдя к ним.

– Как у вас получилось приехать? – с интересом спросила Пенелопа.

Шеле рассмеялась.

– Меня выписали пару дней назад.

– Поздравляю. – Пенелопа искренне улыбнулась.

Род откашлялся.

– Вы уверены насчёт России? – уточнил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы