Мелвин молчал, задумчиво уставившись в чашку. Он не разделил веселье Джуди, и она снова испугалась, решив на сей раз, что друг сошел с ума. Чрезмерное увлечение ролевыми играми никого до добра не доводит. Не успеешь оглянуться, как уже вышагиваешь в необъятном балахоне и нелепой фетровой шляпе в самом центре города.
— Никакой ролевой игры не было, Джуди. В настоящей жизни у меня каждый день — сплошная ролевая игра. В последнее время на редкость с плохим сюжетом.
Джуди устало вздохнула. Ей начинало надоедать притворство Мелвина и его напускная серьезность. Она давно его знала и понимала: ему ничего не стоит так разводить ее вплоть до следующего Рождества. Только она открыла рот, чтобы высказать все, что о нем думает, как Мелвин протянул вперед руку. На его раскрытой ладони вспыхнул фиолетовый огонек. Он ровно горел несколько секунд, задумчиво покрутился и вдруг лихо перепрыгнул на рукав свитера Джуди. Она вскрикнула, попыталась стряхнуть настырный язычок пламени, но он плотно прилип к шерсти и засиял еще ярче. Чуть ли не мурлыкал от радости. Самое удивительное, что он совершенно не обжигал.
— Что это за фокусы? — слабым голосом спросила Джуди.
— Седьмая ступень магии огня, — повел плечами Мелвин. — И всего лишь третья — воды. Я так и не сумел даже сносно сдать этот раздел стихий на экзамене.
Он сделал быстрое движение ладонью. Горячий шоколад из кружки поднялся в воздух и скрутился в спираль, такую плотную, что ее можно было безбоязненно коснуться. Но Джуди не решилась. Она лихорадочно пыталась сообразить, не уснула ли она случайно на последней паре. Или, быть может, даже в этой самой кофейне, убаюканная странными сказками Мелвина.
— Нет, ты не спишь. Это не сон. Я бы сказал, ты спала последние восемнадцать лет, Джуди. Пришло самое время проснуться.
Никогда прежде привычный мир не рушился с такой скоростью. Джуди угрюмо смотрела на Мелвина, пока тот возвращал горячий шоколад обратно в чашку. Она лихорадочно припоминала, видела ли подобные шутки-розыгрыши в сомнительных магазинчиках, которые так любил Мелвин. Да почти наверняка видела! Это не может быть правдой. Человек не может просто так, из ниоткуда, создавать огонь. Или управлять водой. Или читать мысли. Об этом написано немало книг, но все они — просто сказки. Разумеется, сейчас Мелвин долго будет смеяться над тем, что она едва не поверила! Джуди изо всех сил постаралась сохранить бесстрастное лицо.
— Я и не ожидал, что ты поверишь, — весело сказал Мелвин. — Времени на раздумья у тебя все равно нет.
В дверь оглушительно забарабанили. Джуди так и подскочила на месте. Стук не прекращался. Дверь, казалось, сейчас слетит с петель, но это нисколько не потревожило посетителей. Джуди с удивлением наблюдала, как они переглянулись, разом встали и приблизились к двери. Спокойно и неторопливо. Перекидываясь быстрыми фразами, они выстроились полукругом у входа и подняли вверх руки. Джуди решила, что этот сон слишком хорош: проснувшись, нужно непременно зарисовать его, даже если ради этого придется прогулять пары.
Бармен тем временем невозмутимо протер последний стакан, вернул его на полку и приблизился к Мелвину. Это был невысокий, полноватый человек с внушительным носом. На его рыхлом невыразительном лице особенно живо смотрелись ярко-голубые глаза. Джуди вздрогнула, заметив, что сияют они отнюдь не в переносном смысле. На всякий случай она украдкой отодвинулась от подозрительного бармена подальше, но Мелвин оставался спокоен.
— Я тебя предупреждал, что рано или поздно это случится, — сказал бармен.
— Я был к этому готов. Я не собирался возвращаться, Гарен. Сейчас это слишком опасно. Но меня вынудили обстоятельства.
Бармен хитро взглянул на притихшую Джуди.
— Весьма симпатичные обстоятельства, — заметил он с усмешкой.
Мелвин улыбнулся в ответ.
— Не смею спорить. Но красота леди Грейс здесь не при чем. Я здесь по заданию Дерка. Собрание пытается дать отпор Черной Колдунье.
— Я немного наслышан о тамошних событиях, — кивнул бармен. — Раз так, не смею тебя задерживать. Все, как и договаривались на экстренный случай. Держи.
Он протянул Мелвину крошечный золотой ключ на длинной цепочке. Мелвин крепко сжал его в кулаке.
— Четыре раза против часовой стрелки.
— Спасибо, Гарен. Я твой должник.
— Ну и фразочки ты подцепил на этой Земле, — пренебрежительно фыркнул бармен. — Скажешь тоже, должник… Считай, я делаю это ради сохранности Великого Леса. Передавай привет Дерку и скажи, что я жду его, как и всегда, «Под часами».
— Он не придет, — с печальной уверенностью ответил Мелвин. — Ты ведь знаешь, что он не придет.
— Конечно, знаю. Но верю, что однажды он перестанет быть таким суеверным… Приглашение все равно передавай. Словами мир не обеднеет.