Читаем Подборка студенческого фольклора полностью

трактор К-701" он перепахал все поле (ипподрома). 2 По многочисленным просьбам. С этого года химия в МФТИ будет

преподаваться на английском, дабы совместить неприятное с

бесполезным. 1 Агрофизики из города Дырюпинска вывели новый сорт яблок

"Ньютоновка" с улучшенными гравитационными характеристиками. Его

ускорение свободного падения равно 2g. 2 Биологи сообщают: рыба простипома бесполезна в любом возрасте. В

пожилом возрасте она особенно бесполезна. 1 Жизнь прожить - не поле перейти. Агроном Сидоров жизнь пржил, а

поле так и не перешел. 2 Новости погоды. Вчера пилот всепогодного перехватчика перехватил

лишку. Перехватчик продожает полет в автоматическом режиме. 1 И, наконец, в Испании есть такая поговорка:"Mama mores mia

matadores". 2 Мы не знаем, что это означает, но мы все равно рады приветствовать вас. 12 На вашем празднике.

1976-1982

1989 (стереотип.) ---------------------------------------------------------------------

u_pav.doc Из мюзикла "Картошка"

У здания для слуг народа Стоял советский гражданин, Он вышел родом из народа И слабо верил в коммунизм

Ему хотелось рожь посеять, Ему хотелось рожь скосить, И указания райкома Одним ударом закосить.

И вот однажды он решился, И вот арендный взял подряд, И густо колос колосился, И будто черт ему не брат.

А в сентябре увидел сводки Весь урожай съел госзаказ, И он купил бутылку водки, Как сделал бы любой из нас.

Деревня Старая Ольховка Ему приснилась в эту ночь, Комбед, обрез, хлебзаготовка, И кулака Фефила дочь.

У павильона "Пиво - воды" Стоял советский гражданин, Он выпал родом из народа, И вдруг поверил в коммунизм.

10.1989 ---------------------------------------------------------------------

СТЭМ ФПФЭ МФТИ А. Иванова

Учебник по матану ты пролистаешь быстро,

По физике задачке откроешь в первый раз,

Качнутся строчки формул в глазах твоих без смысла,

Как здорово, что сессия еще не началась.

Коллоквиум не страшен и в общем-то не важен,

А о контрольной вовсе печалиться нельзя,

Ведь кто-то очень близкий ответ тебе подскажет,

Как здорово, что все мы здесь хорошие друзья.

Уже экзамен скоро, а все полны облома,

Ах как бы на халяву зачетку подложить,

Ведь все же должен кто-то дожить и до диплома,

Естественно, что все мы здесь надеемся дожить.

Учебник по матану ты в запинаешь угол,

По физике задачник засунешь в унитаз,

Качнутся строчки формул в воде шумно,

Как здорово, что сессия еще не началась.

09.1987 ---------------------------------------------------------------------

СТЭМ ФПФЭ МФТИ

МЫ УТРО ... Мы утро встречаем раскладом Под радио бодрый раскат, Кудрявая, что ж ты не рада Веселым решеньям ЦК.

Башка болит пусть страшно, Встань за меня держись, Проспав после вчерашнего Войну и коммунизм.

А впрочем пустые заботы, Пойдем лучше в гости к друзьям, Которым и жизнь и работа, И прочее все пополам.

Люблю тебя, кудрявая, Уже четыре дня Встает страна со славою Но без меня

Соседи поют не смолкая, А с запада солнце встает, Вчера там стоял, дорогая Большой оборонный завод

Горячие нейтрончики Бодрят меня, Сейчас мы их повыведем Стаканами звеня.

Уж стены краснеют красавица, Ты спросишь, быть может, "зачем?" Скажу я - "Заря занимается", Но я не скажу тебе - "чем".

Грешно ль любить кудрявая, Когда сама с собой, Встает страна огромная На смертный бой.

10.1992 ---------------------------------------------------------------------

Е. Чуразов СТЭМ ФПФЭ Ю.Ралченко

ВНУТРЕННИЙ ГОЛОС

Человек

его Внутренний голос

Все мы любим ходить в гости, и вот сейчас вы увидите, что говорит человек, пришедший в гости, и, параллельно, - что он думает.

В.- А вот и я! Ч.- А вот и я! В.- Здравствуйте! Ч.- Здравствуйте! В.- Что, не ждали? Ч.- Очень рад всех видеть! В.- Господи, где таких рож-то наприглашали? Ч.- Здравствуйте! Ба, кого я вижу! В.- Век бы тебя не видеть, старый козел. Ч.- Здравствуйте, Марья Ивановна! В.- О-ой! Ч.- Здравствуйте, о, Петр Иванович, очень рад, очень рад. В.- И ты тоже здесь, идиот. Ч.- Здравствуйте, мои приветствия, Вера Васильевна. В.- Ты все шляешься, тебе помирать пора ... Ч.- А вы все молодеете. Вы знаете, друзья, когда мы собираемся

здесь, так, все вместе, я всегда ощущаю такое ... В.- Пора выпить. Ч.- Прошу всех к столу!.. Что? О, конечно, и побольше. В.- Ой, опять эта дура свой салат ... Ч.- Давайте мы еще туда передадим. В.- Вы все здесь у меня отравитесь!.. Так. Водочка, мартини,

токайское... А это что? Что это? Ч.- / Нагибается в сторону / - Извините, Иван Павлович будет

сегодня? В.- Так, армянский трехзвездочный. Налей. Ч.- Позвольте наполнить вашу рюмку. И вашу. И вашу ... В.- Дурак, себе налей, не хватит. Ч.- О, армянский трехзвездочный. Вы знаете, армяне сейчас стали

делать такой скверный коньяк./ Наливает себе / Позвольте,

я вам вот этого налью. Кстати, вы, наверно, не слышали,

коньяк сейчас принято пить маленькими глоточками и заку

сывать... В.- Чем? Чем закусывать? Ага. Ч.- Вот этим. Ваше здоровье. В.- Ну, поехали! М-м!.. Закусить, закусить, закусить... Что?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Граждане
Граждане

Роман польского писателя Казимежа Брандыса «Граждане» (1954) рассказывает о социалистическом строительстве в Польше. Показывая, как в условиях народно-демократической Польши формируется социалистическое сознание людей, какая ведется борьба за нового человека, Казимеж Брандыс подчеркивает повсеместный, всеобъемлющий характер этой борьбы.В романе создана широкая, многоплановая картина новой Польши. События, описанные Брандысом, происходят на самых различных участках хозяйственной и культурной жизни. Сюжетную основу произведения составляют и история жилищного строительства в одном из районов Варшавы, и работа одной из варшавских газет, и затронутые по ходу действия события на заводе «Искра», и жизнь коллектива варшавской школы, и личные взаимоотношения героев.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Казимеж Брандыс

Проза / Роман, повесть / Юмор / Юмористическая проза / Роман
Козлы отпущения
Козлы отпущения

п╢п╖п▒ п²п∙п°п⌡п≥п≤ п═п╒п÷п≤п÷п■п≥п²п⌠п▒ п·п∙п÷п╕п≥п■п▒п·п·п÷ п■п°п║ пёп∙п▓п║ п÷п╓п⌡п╒п╘п╖п▒п░п╓ п≈п°п╔п▓п÷п⌡п╔п░ п≥ п═п°п÷п■п÷п╓п╖п÷п╒п·п╔п░ п≥п■п∙п░ — п╖п÷ п╖пёп∙п≤ п▓п∙п■п▒п≤ п≥п≤ пёп╓п╒п▒п·п╘, п■п▒ п≥ п╖пёп∙п≈п÷ п²п≥п╒п▒ п╖п≥п·п÷п╖п▒п╓п╘… п°п╘пёп╘п∙. п╩ п≈п°п╔п▓п÷п⌡п÷п²п╔ п╔п■п≥п╖п°п∙п·п≥п░ п═п╒п÷п≤п÷п■п≥п²п⌠п∙п╖, п≥п■п∙п║ п╛п╓п▒ п·п∙п²п∙п■п°п∙п·п·п÷ п·п▒п≤п÷п■п≥п╓ п÷п╓п⌡п°п≥п⌡ п╖ п╚п≥п╒п÷п⌡п≥п≤ п·п▒п╒п÷п■п·п╘п≤ п²п▒пёпёп▒п≤…я┤п÷п°п∙п░ пёп╔п■п∙п▓ п²п∙п°п⌡п≥п∙ п═п╒п÷п≤п÷п■п≥п²п⌠п╘ пёп╓п▒п·п÷п╖п║п╓пёп║ п═п÷п°п≥п╓п≥п╝п∙пёп⌡п≥п²п≥ п°п≥п■п∙п╒п▒п²п≥, п÷пёп·п÷п╖п▒п╓п∙п°п║п²п≥ п·п÷п╖п÷п  п═п▒п╒п╓п≥п≥. я┤п╘п■п╖п≥п≈п▒п∙п²п▒п║ п≥п²п≥ п≥п■п∙п║ пёп═п▒пёп∙п·п≥п║ п╝п∙п°п÷п╖п∙п╝п∙пёп╓п╖п▒ п═п╒п÷пёп╓п▒ п≥ п═п÷п·п║п╓п·п▒ п·п▒п╒п÷п■п╔ — «п╡п∙п  п°п╘пёп╘п≤, пёп═п▒пёп▒п  п╖п÷п°п÷пёп▒п╓п╘п≤». я┌п∙п⌠п∙п═п╓ п╖пёп∙п÷п▓п╜п∙п≈п÷ пёп╝п▒пёп╓п╗п║ п╓п÷п╕п∙ п■п÷пёп╓п╔п═п∙п· п╚п≥п╒п÷п⌡п≥п² п·п▒п╒п÷п■п·п╘п² п²п▒пёпёп▒п² — «я┤п╙п║п╓п╗ п╖пёп∙ п╔ п°п╘пёп╘п≤ п≥ п╒п▒п╙п■п▒п╓п╗ п╖п÷п°п÷пёп▒п╓п╘п²». я─п╒п▒п╖п■п▒, п╖ пёп╓п╒п▒п·п∙ п≥п■п∙п╓ п╖п÷п п·п▒, п╖п╒п▒п≈ пёп╓п╒п∙п²п≥п╓п∙п°п╗п·п÷ п·п▒пёп╓п╔п═п▒п∙п╓, п·п÷ п⌡п÷п≈п÷ п╛п╓п÷ п╖п÷п°п·п╔п∙п╓, п∙пёп°п≥ п·п▒п■п÷ пёп═п▒пёп▒п╓п╗ пёп╓п╒п▒п·п╔ п÷п╓ п°п╘пёп÷п  п·п∙п╝п≥пёп╓п≥…я┐п÷п⌠п≥п▒п°п╗п·п▒п║ п▒п·п╓п≥п╔п╓п÷п═п≥п║ п╩п≥п╚п÷п·п▒ п╖п═п÷п°п·п∙ п²п÷п╕п∙п╓ п▓п╘п╓п╗ пёп÷п═п÷пёп╓п▒п╖п≥п²п▒ пё п╓п▒п⌡п≥п²п≥ п╚п∙п■п∙п╖п╒п▒п²п≥ п╕п▒п·п╒п▒, п⌡п▒п⌡ п▒п·п╓п≥п╔п╓п÷п═п≥п≥ п╦п▒п⌡пёп°п≥, п©п╒п╔п╛п°п°п▒, я┼п▒п²п║п╓п≥п·п▒.п╫п·п÷п≈п÷п≈п╒п▒п·п·п▒п║ п═п÷п°п≥п╓п≥п╝п∙пёп⌡п▒п║ пёп▒п╓п≥п╒п▒ п╩п≥п╚п÷п·п▒ п╖ п·п╘п·п∙п╚п·п∙п  я┌п÷пёпёп≥п≥ п╖п═п÷п°п·п∙ п²п÷п╕п∙п╓ п▓п╘п╓п╗ п═п╒п÷п╝п≥п╓п▒п·п▒ п⌡п▒п⌡ п≥пёп╓п÷п╒п≥п║ "п·п÷п╖п╘п≤ п╒п╔пёпёп⌡п≥п≤", п╒п╖п╔п╜п≥п≤пёп║ п⌡ п╖п°п▒пёп╓п≥, п≥пёп═п÷п°п╗п╙п╔п║ п╒п▒п■п≥ п■п÷пёп╓п≥п╕п∙п·п≥п║ пёп╖п÷п≥п≤ п⌠п∙п°п∙п  п·п∙п═п╒п≥п⌡п╒п╘п╓п╔п░ пёп÷п⌠п≥п▒п°п╗п·п╔п░ п■п∙п²п▒п≈п÷п≈п≥п░.п╧ п·п∙ п╓п▒п⌡ п╔п╕ п╖п▒п╕п·п÷, п⌡п╓п÷ п╖п÷ п╖пёп∙п² п╖п≥п·п÷п╖п▒п╓ — п╝п∙п╝п∙п·п⌠п╘, п°п≥п⌠п▒ п⌡п▒п╖п⌡п▒п╙пёп⌡п÷п  п·п▒п⌠п≥п÷п·п▒п°п╗п·п÷пёп╓п≥, п°п╘пёп╘п∙ п≥п°п≥ п∙п╖п╒п∙п≥. п╥п°п▒п╖п·п÷п∙ — п╔п═п÷п≥п╓п∙п°п╗п·п╘п  п═п╒п÷п⌠п∙пёпё п╒п÷п╙п╘пёп⌡п▒ п≥ п·п▒п⌡п▒п╙п▒п·п≥п║ п╖п≥п·п÷п╖п▒п╓п╘п≤ п╖п÷ п╖пёп∙п≤ п▓п∙п■п▒п≤ пёп╓п╒п▒п·п╘. я┤ п≤п÷п■п∙ п╛п╓п÷п≈п÷ п╔п╖п°п∙п⌡п▒п╓п∙п°п╗п·п÷п≈п÷ п═п╒п÷п⌠п∙пёпёп▒, п⌡пёп╓п▒п╓п≥, п²п÷п╕п·п÷ «п·п▒п╖п▒п╒п≥п╓п╗» п⌡п▒п═п≥п╓п▒п° п·п∙ п╓п÷п°п╗п⌡п÷ п═п÷п°п≥п╓п≥п╝п∙пёп⌡п≥п , п·п÷ п≥ п╒п∙п▒п°п╗п·п╘п , п■п÷п°п°п▒п╒п÷п╖п╘п …

Эфраим Кишон

Юмор / Юмористическая проза