Читаем Подменённый (СИ) полностью

– Развлекайтесь до утра. Нет, даже до обеда, – сделал йотун широкий жест. – А потом отправимся в погоню, пока след не остыл.

Подойдя к ближайшей стене, Локи исчез в ней.

– Отлично, а нам теперь всё всем объяснять, – обречённо вздохнул Вард. – Ох уж этот Локи… Остаётся верен себе до конца.

Комментарий к Глава 19. Хольмганг. Закат

1)Вард цитирует строки из «Перебранки Локи». Первая фраза – слова, обращённые Фрейей к Локи, вторая – Локи к Эльдиру, вместо имени которого подставлено прозвище противника.

2)Заткнись! Я убью тебя! Ты самый большой брехун! Ты вскоре умрёшь страшной смертью! Да возьмут тебя тролли! Да возьмут вас всех тролли!

3)Слова Тора из «Перебранки Локи»

4)Немного измененная цитата из «Перебранки Локи», слова, обращённые Скади к Локи.

5)Лермонтов, «Мцыри»

6)«Любовь, верность, дружба» - надпись с внутренней стороны кладдахского кольца

7)Эйр – в скандинавской мифологии богиня-целительница.


========== Эпилог. Файтер, клирик, маг и вор ==========


К полудню альвы собрались в обеденном зале в узком кругу. Учитывая ожидаемое появление Локи, лорд Гамалль решил, что чем меньше народа воочию встретится с вздорным богом, тем лучше.

– Никогда не собирался становиться героем, – меряя шагами зал, возмущался Вард. – Да ещё и не факт, что стану. Но пытаться, гоняясь за мечтающим уничтожить мир повелителем фоморов, всё же придётся.

– Давай без пораженческих настроений, – попросила Киара.

– Да я не про то, – пожал плечами Вард. – Хотя и проиграть мы можем. Просто героизм на службе у Локи – дело сомнительное. Опять ведь всё закончится грандиозным скандалом, который потом впишут в мифологию.

– Станешь мифологическим героем, – равнодушно предположила Йокуль.

– Ага, Вард Одноглазый, победитель фоморов, – хмыкнул он. – Или того хуже – Красноглазый. А может вовсе – Рубиноглазый. Нет, это слишком ужасно.

– Ну, братец, я не пойму, тебя что больше беспокоит – трудности и опасности или возможность дурной славы? – рассмеялся Грай.

– Жизнь у меня одна, а дурная слава будет вечна, – назидательно воздев палец, изрёк альв. – Так что я беспокоюсь обо всём сразу, о многом просто молчу.

– Ты параноик, – заметила Киара.

– Но при этом насчёт Локи был прав.

Девушка пожала плечами, не желая признавать, что её возлюбленный бог действительно склонен устраивать подлянки. Хотя забыть об этом, глядя на рубин в левой глазнице Варда, было затруднительно.

– Что ж, – вздохнул Вард, – пока этот старый рыжий йотун не явился, пора разобраться с оставшимися делами и распрощаться.

– Всем пока, – помахала рукой Йокуль, не вставая с кресла.

Киара повторила её жест.

Вард вздохнул и неодобрительно покачал головой. Интересно, насколько далеко эта девчонка готова зайти в копировании «старшей подруги» на роль которой назначила гримтурсу? Сначала влюбилась в бога обмана, теперь решила копировать поведение инеистой великанши. Не лучший образец для подражания, это Вард вынужден был признать, несмотря на свои чувства к Йокуль. С жестокостью и коварством самой гримтурсы приходится просто смириться, но вот перенимать те же черты Киаре совершенно ни к чему. Но об этом лучше будет поговорить с ней без свидетелей.

Первыми Вард подошёл к Инаре и Бьёрну.

– Моя несостоявшаяся наречённая супруга и её супруг, – начал он. – В первую очередь, подтверждаю, что дети Инары являются наследниками рода Орм, в знак чего передаю эту печать, – Вард вручил эльфийке перстень, сыгравший не последнюю роль в случившемся. – Также они наследуют меч Грам… То, что от него осталось. – Нидл торопливо поднёс хозяину обломки клинка, завёрнутые в черно-серебристую ткань. – Надеюсь, милорд, вы окажете мне честь и поможете как в перековке клинка, так и в воспитании детей вашей супруги.

– Разумеется, – кивнул альв. – И приношу свои извинения, милорд. За обвинения и всё прочее.

– Не стоит, – отмахнулся Вард. – Я не в претензии и искренне желаю вам с супругой счастья. Также не сочтите за принижение ваших умений просьбу заручиться в перековке клинка помощью моего кузена Грая. Он искусный маг и кузнец, не смотрите на его наряд.

Бьёрн кивнул, а Грай рассмеялся, ничуть не обидевшись на критику его вкуса в одежде.

– Прощайте, милорд, и удачи, – пожелала Инара, одарив Варда скромным поцелуем в щёку.

– Братец, – перешёл он к Граю. – Ну, мы с тобой весь вечер прощались, изведя в процессе две или три бутылки отменного вина, так что не будем повторяться. Присматривай за новыми Стражами, только не переусердствуй, рассказывая им байки. Ах да, чуть не забыл, позаботься и о Нидле. Он, конечно, тролль, но только наполовину и умеет шить.

– Мне пригодится слуга-портной, – улыбнулся Грай.

– Нидл идти с милордом, – подёргав хозяина за полу камзола, сообщил тролль.

– Нет, не идёт, – возразил Вард. – Мы идём с Локи в Пещеру Пустоты. Ты же знаешь мифы. Тебе там не понравится.

– Нидл давал клятву.

– И я передаю эту клятву кузену, – кивнул Вард. – Служи ему верно и через год получишь плату. Думаю, потом вы сможете сами договориться о сроках продления службы.

– Нидл давать клятву милорду, – замотал головой тролль. – Клятву нельзя передавать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература