Читаем Подпасок с огурцом полностью

-- Послушай, Альберт, твои обвинения глубоко несправедли-вы. Кто-то прошептал в предсмертном бреду! По-твоему, я чуть ли не украл Тициана, в то время как я его спас. Дом через неделю был разрушен снарядом, я видел развалины. И дочь Романовского еще предъявляет претензии? А что она сделала для сохранения бесценного полотна? Ничего! Это я прошел полгорода, нес картину под обстрелом, собой заслонял. И это сейчас она бесценная, а тогда, в Ленинграде, не стоила ломаного гроша. Никакая картина ничего не стоила. Я из своего пайка отдавал людям самое дорогое: пищу, а значит, жизнь. Я все получал на основании добровольного обмена, и мне еще были благодарны. А то, что на чаше весов в те дни равно весили Тициан и горстка крупы, -- извини, войну устроил не я. И пусть дочка Романовского, которая наговорила тебе ужасов, катится со свои-ми претензиями куда подальше!

-- Мне не дочка наговорила. Инспектор МУРа. Он разыскал в Ленинграде Полунова. Улавливаешь? -- злорадно спрашивает Альберт.

Пауза. Боборыкину уже не до того, чтобы сохранять лицо. Он оценивает ситуацию чисто практически -- и приободряется.

-- Не напугал. Пусть твой инспектор вместе с Полуновым тоже катятся подальше. Пусть он попробует со своими сказками заб-рать у меня хоть один холст! Срок давности, Альбертик, до того истек, что весь вытек. Думай лучше о себе.

-- Ай нет! Коли дойдет до суда, я тебя утоплю по уши. На то есть "золотой период" Фаберже. Забыл, тестюшка? А за него полага-ется с конфискацией.

-- Надеюсь, хоть это мы не будем обсуждать при Музе? -- пробует Боборыкин остановить Альберта.

-- Решил пощадить ее чувства? Не поздно ли? -- Альберта сейчас остановить нельзя. -- Сожалею, Муза, еще одно разочаро-вание. В нашем семейном бюджете была хорошенькая доходная статья -- "взлет Фаберже". Лил его Ким, сбывал я, а папочка ставил клеймо. Всегда собственноручно. Он запасливый, папоч-ка, чего только не нахапал, по жизни шагая. За что ему и причи-талось шестьдесят процентов барыша, мне -- двадцать пять, а Киму, соответственно, -- пятнадцать.

Кажется, сказано все. Но следует еще один удар, и наносит его Муза:

-- Самое смешное, -- говорит она медленно, -- что Ким, кажет-ся, пошел с повинной. Я теперь поняла, про что он говорил.

-- Ай да Ким! -- восклицает Альберт, почти с восхищением.

x x x

Ким исповедуется Скопину:

-- И вот она ставит рядом двух моих Фаберже: одного с клей-мом, другого без клейма -- и начинает наглядно объяснять, чем клейменный лучше неклейменного! Конечно, дело не в Музе. Но когда понимаешь, что ты не ниже, если не выше старого мастера, а им тебе тычут в нос... считают недостижимым идеалом... Поче-му, скажите мне, Фалеев должен преумножать славу Фаберже? Почему Фалеевым -- Фаберже восторгаются, а Фалеева как тако-вого снисходительно похваливают -- и только? Разве лет через пятьдесят не может взорваться мода на Кима Фалеева? Да что через пятьдесят -- завтра, сегодня же, если б только до всех этих рутинеров дошло... Но нет, даже Муза не принимает меня всерь-ез!.. нужен "автограф" Фаберже, чтобы она увидела. Понимаете?

-- Коротко говоря, взбунтовался талант, униженный необходи-мостью прикрываться чужим именем. Так?

-- Так. Это проклятое клеймо отняло у меня вещи, в которые я вложил душу. Поди теперь доказывай, что их сделал я. Потому пришел к вам.

-- Рад. Но впервые сталкиваюсь с подобным способом самоут-верждения.

-- Способ верный, -- продолжает Ким. -- Будут собраны произ-ведения, которые называют вершиной Фаберже, и суд официаль-но установит мое авторское право на них. Ладно, сколько-то я отсижу. Зато вернусь пусть скандально, но прочно известным художником!

-- Вы знаете, кому были проданы ваши произведения?

-- Здесь все перечислено, -- Ким кладет на стол листок.

-- А как давно началось сотрудничество с Боборыкиными?

-- Месяцев пять назад. Пошло с портсигаров, потом почувство-вал, что способен на большее...

-- Примерно тогда у них и появилась книга "Искусство Фабер-же"?

-- Не скажу, не уверен.

-- Но вы ею пользовались?

-- Естественно.

-- Не заметили случайно какой-нибудь отметинки? Библио-течная печать или надпись, повреждение?

-- Как будто нет. Ее берегут.

-- Ну что ж. Следователь запишет ваши показания, а там решим.

Ким по-детски приоткрывает рот.

-- Разве меня... разве не задержат?

-- Полагаю, пока это не обязательно.

x x x

У Боборыкиных продолжается объяснение, но теперь обличать взялась Муза:

-- Интересно, что за всеми криками никто не подумал обо мне. Ни ты, ни ты. Очень интересно. Что вам до Музы -- пускай себе пляшет, как хочет, правильно? Главное -- доказать, что один другого хуже. Оба вы хуже, оба! Я тебя превозносила до небес, папа, я на тебя молилась! А ты? -- Она оборачивается к Альберту. -- А ты? Ну зачем тебе понадобились эти картины? Зачем?!

-- Скука заела.

-- О-ох... славно развлекся. Что же вы со мной сотворили, мужичье вы окаянное! Всю душу разорили, все рушится, семья рушится...

-- Боюсь, Муза, семьи не было. Я рос в казенном приюте, но я помню, что такое семья. Дом, хозяйство, уют. И -- дети. Дети, Муза. Дети!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман
Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики