Все это время Тарк, встретивший колесницу еще на подъезде к стану мирмидонцев, молча лежал в углу, следя за хозяином и понимая, что тому не до него. И когда Ахилл свистнул ему и коротко позвал: «Тарк, за мной!» огромный пес даже взвизгнул от радости и, подскочив, кинулся следом за Пелидом.
У порога шатра ждал Антилох, и герой, испугавшись вопросов юноши, сразу стал отдавать распоряжения:
— Последи, чтобы воины не сильно напились, Антилох. Не то как бы их ликование не кончилось плохо… Я уйду… мне нужно отдохнуть. Если кто–то из базилевсов станет меня разыскивать, объясни, что я хочу побыть один. Ты понял? Да, и пошли кого–нибудь вернуть Аяксу Теламониду его доспехи и передать мою благодарность. Лучше отправляйся с этим сам. И найди среди моей добычи какой–нибудь богатый подарок для большого Аякса. Если бы не он, мне не в чем было бы выйти на поединок. Все, ступай, оставь меня теперь!
Он понимал, что, если возьмет колесницу, это вызовет совсем уже странные мысли у его воинов, и поэтому, оказавшись за пределами лагеря, просто припустил бегом через кусты и через лес. Он бежал напрямик и едва ли медленнее, чем двигалась бы колесница, поэтому вернулся к гроту лишь чуть заполдень. Тарк мчался следом, не отставая, но и не обгоняя его.
Подходя к спрятанному среди кустов входу, герой вдруг услышал голос Андромахи. Сперва он напрягся и вслушался, заподозрив, что кто–то еще проник в пещеру, но тут же понял: Андромаха говорила со своим лежащим в беспамятстве мужем…
— Все хорошо, родной мой! — ее голос звенел необычайной, не знакомой Ахиллу нежностью, — Все хорошо! Я знаю: ты не слышишь меня, но я буду говорить, потому что душа твоя, которая сейчас между жизнью и смертью, меня слышит. Не уходи, останься, Гектор! Потерпи… Скоро станет лучше.
— Я пришел! — сказал Ахилл громко, пригибаясь и входя в грот.
Андромаха обернулась к вошедшему, и в ее глазах сверкнула радость. Левой рукой (правой она держала безжизненную руку мужа) молодая женщина попыталась поправить на плече сползающее разорванное платье.
«Я не взял для нее никакой одежды! — подумал Ахилл. — А у моих рабынь этого тряпья, как у цариц!.. И еды никакой не взял…»
— Это Тарк, — сказал герой, заметив, что Андромаха с опаской смотрит на вбежавшего следом за ним пса. — Он будет вас охранять, когда я уйду. Ни человек, ни зверь не тронет вас при нем. Тарк, слышишь: эту женщину и раненого ты должен охранять ото всех! И никуда не отлучаться, пока нет меня. Ты понял, Тарк?
Пес оскалил зубы и вильнул пушистым хвостом.
— Он все понимает, — пояснил Ахилл. — Не бойся его.
— Я его не боюсь, — Андромаха слабо улыбнулась, но губы ее задрожали. — Гектору очень плохо, Ахилл. Ты принес… принес снадобье?
— Да, — он даже не обиделся на ее вопрос, понимая, КАК она ждала. — Вот. Грей воду, и побыстрее, а я пока займусь его раной.
И он протянул Андромахе медный горшочек и трут с огнивом.
— Сучья набери возле грота, их тут хватает. И не разводи большого костра — не то будет полно дыма. Сложи очаг из небольших камней.
Отдавая эти приказания, он, тем временем, вновь опустился на колени возле лежащего в беспамятстве Гектора. Тот выглядел хуже, чем два–три часа назад: лицо заострилось, глаза, плотно закрытые, утонули в глубоких черных провалах, кожа посерела. Дыхание участилось, стало сухим и мучительным, при каждом еле слышном вздохе на сомкнутых губах вспухали крохотные розовые пузырьки крови…
Сняв повязку, Ахилл увидел, что рана начала воспаляться.
— Этого я и боялся! — прошептал он, уже не удивившись слову «боялся» — Ну что же, посмотрим, что удастся сделать этому волшебному зелью!
Он безгранично верил мудрости Хирона и знал, что тот не мог ошибиться в свойствах волшебного снадобья.
Ахилл вытащил пробку из горлышка бутылки, и маленькую пещеру наполнил густой аромат неведомых горных трав, пчелиного воска, какого–то знойного ночного цветка… На подставленный кусок чистого холста медленно вытекала не жидкость, а очень густая, янтарно–коричневая масса, почти непрозрачная и вязкая, как мед. На ощупь она казалась теплой.
Пропитав тряпицу зельем, Ахилл аккуратно приложил ее к ране на горле Гектора и прибинтовал, проводя бинт наискосок через грудь героя, чтобы не стягивать повязку на горле. Потом он так же поступил с раной на бедре, понимая, что и она может воспалиться. Нагретую Андромахой воду Пелид вылил в чашку и добавил туда зелья. Оно долго не растворялось, когда же растворилось, вода стала желтой и ароматной. Со всей осторожностью Ахилл разомкнул сжатые губы раненого и по капле влил жидкость ему в рот. К его облегчению, Гектор проглотил снадобье — он еще мог глотать!
— Что теперь? — тихо спросила Андромаха.
— Теперь только ждать.
Он вновь осторожно положил раненого на место и укрыл своим плащом.
— Завтра утром я поменяю повязку.
— А сейчас ты уйдешь?
Голос женщины задрожал, и она посмотрела на Ахилла с такой мольбой, что тот невольно опустил глаза.
— Мне нужно в лагерь. Я ушел, никому ничего не объяснив. Ты же сказала, что не боишься. И Тарк остается с вами.