Читаем Подвиги Геракла. После похорон полностью

– Прошу тебя, не расстраивай своего дядю, Джордж! – резко вмешалась в разговор Мод. – Это очень вредит его здоровью. Естественно, он получит Споуда, если уж так хочет! Право первого выбора принадлежит ему, а вы, молодежь, будете выбирать потом. Он же сказал, что был братом Ричарда, а ты – всего лишь племянник.

– И вот еще что, молодой человек! – Тимоти кипел от ярости. – Если б Ричард оставил нормальное завещание, все, что находится в этом доме, принадлежало бы мне по праву! Именно так эта собственность и должна была быть завещана, а если это не так, то у меня появляются сильные подозрения в ненадлежащем влиянии. Могу повторить еще раз – в ненадлежащем влиянии!

И Тимоти смерил своего племянника гневным взглядом.

– Нелепое завещание, – еще раз повторил он. – Совершенно абсурдное.

После этого старший Эбернети откинулся в кресле, положил руку на сердце и простонал:

– Как же мне плохо! Не найдется ли немного… бренди?

Мисс Гилкрист вскочила и через секунду вернулась с тонизирующим средством в небольшом бокале.

– Прошу вас, мистер Эбернети. И прошу вас, пожалуйста, не волнуйтесь вы так! Вы уверены, что вам не надо лечь?

– Не будьте дурой! – Тимоти проглотил бренди. – В постель? Ну уж нет – я буду защищать свои интересы!

– Право, Джордж, я очень удивлена, – заметила Мод. – То, что говорит твой дядя, – абсолютная правда. Его желания имеют приоритет. И если он хочет этот сервиз, то он его получит!

– Все это просто отвратительно, – сказала Сьюзан.

– Попридержи язык, девочка, – велел ей Тимоти.

Худощавый молодой человек, который сидел рядом со Сьюзан, поднял голову.

– Не смейте говорить с моей женой в таком тоне! – сказал он голосом, несколько более высоким, чем обычно, и привстал из кресла.

– Всё в порядке, Грег, – быстро сказала миссис Бэнкс. – Я не возражаю.

– Зато я

возражаю, – отрезал ее муж.

– Думаю, Джордж, что с твоей стороны это будет красивый жест, если ты позволишь своему дяде взять сервиз себе, – заметила Хелен.

– Ни о каком «позволении» и речи нет! – продолжал кипятиться Тимоти.

– Ваше желание для меня – закон, тетя Хелен, – сказал Кроссфилд, слегка поклонившись миссис Лео. – Я отказываюсь от своих претензий.

– Ведь тебе он не так уж и нужен, правда? – спросила миссис Лео.

Молодой человек бросил на нее резкий взгляд, а потом ухмыльнулся:

– Проблема с вами, тетя Хелен, в том, что вы слишком умны. И видите больше, чем от вас требуется. Не волнуйтесь, дядя Тимоти, – Споуд ваш. Я просто пошутил.

– Ничего себе шуточки! – Мод Эбернети была возмущена. – У твоего дяди чуть не случился сердечный приступ!

– Да неужели? – весело сказал Джордж. – Дядюшка еще всех нас переживет. Он, как говорится, гнется, но не ломается.

Тимоти мрачно подался вперед.

– Теперь я не удивляюсь, – сказал он, – что Ричард разочаровался в тебе.

– Что вы сказали? – Улыбка исчезла с лица Кроссфилда.

– Ведь ты же приехал сюда после смерти Мортимера в надежде занять его место, ожидая, что Ричард сделает тебя своим наследником, правильно? – продолжил его дядя. – Но мой бедный брат очень быстро тебя раскусил. Он понял, куда уйдут его денежки, если ты получишь контроль над ними. Лошади, азартные игры, Монте-Карло, иностранные казино, а может быть, и что-то похуже… Он ведь подозревал, что ты парень не совсем честный, не так ли?

– Вам стоило бы лучше обдумывать то, что вы говорите, – тихо произнес Джордж, у которого с обеих сторон от носа появились два белых пятна.

– Я плохо себя чувствовал и не смог приехать на похороны, – медленно произнес Тимоти. – Но Мод передала мне слова Коры. Кора всегда была дурой, но на этот раз в ее словах что-то есть! И если это так, то я знаю, кого надо подозревать в первую очередь…

– Тимоти! – поднялась на ноги Мод, спокойная, непоколебимая, как скала, образец здравого смысла. – У тебя был очень тяжелый вечер, а тебе надо думать о своем здоровье. Я не могу позволить тебе снова заболеть. Пойдем, примешь успокоительное – и в постельку. Хелен, мы с Тимоти возьмем себе на память о Ричарде споудовский сервиз и шкафчик в стиле буль. Как я понимаю, никто не возражает?

Она внимательно оглядела собравшуюся компанию. Никто не произнес ни слова, и Мод покинула комнату, поддерживая мужа под локоть. От помощи мисс Гилкрист, которая попыталась пристроиться к ним у двери, она отмахнулась.

После того как они удалились, Джордж заговорил:

– Femme formidable![74] Лучше тетю Мод не опишешь. Я бы не хотел оказаться у нее на пути.

Мисс Гилкрист, чувствуя себя не в своей тарелке, снова села и пробормотала:

– Миссис Эбернети – такая добрая хозяйка…

На это никто не обратил внимания.

– Знаете, а мне все это даже нравится, – внезапно рассмеявшись, сказал Майкл Шайн. – Прямо-таки сцена из «Наследства Войси»… Кстати, мы с Розамундой хотели бы взять малахитовый столик из гостиной.

– Только не столик! – воскликнула Сьюзан. – Я сама его хочу.

– Опять начинается, – простонал Джордж, закатывая глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги