– А я и так могу вас защитить от кого угодно, несмотря на то, что я не муравей. Чтобы уметь защищать муравьёв, не обязательно быть муравьём. Важно уметь защищать.
– А вот и Слабачок тоже кое-что умеет! – начала хвастаться Кукляшка.
– Что же? – повел носом Грозоглаз.
– Если ты строишь дороги в земле, то Слабачок прокладывает дороги к облакам.
– Как? – раскрыл маленькую пасть крот.
– А вот проложишь туннель в наш муравьишник «Полезные игры», там и увидишь… Только, э-э-э, смотри не прямым, а боковым зрением, – предупредительно попросила Кукляшка.
– Проложу. Посмотрю… боком, – и крот стал спускаться в свои туннели.
Слабачку всё труднее идти становилось. Редкие шажки свои он делал на всё более сгибающихся лапках. И это всё из-за плиты огромной осторожности, на него давящей не меньше его огромных камней. Было впечатление, будто несёт он не один, а целых два гигантских камня на своих крошечных плечиках.
– Кукляшка, тебе удобно? Не качает, не сползаешь, не подпрыгиваешь?
– Ой, я как раз тебе хотела сказать, что мне очень даже удобно. Кажется, что я как будто плыву в большой широкой лодочке по гладкой лужице.
– Я очень стараюсь, чтобы тебе было удобно.
– Да, вижу. Но, мне кажется, ты начинаешь уставать. Хотя мы прошли вроде бы совсем ещё не много. Неужели это я такая же тяжелая? Прям, как те гигантские камни, которые ты поднимал и таскал?
– Да, на меня навалилась толстая жирная жаба и склоняет меня к земле.
– Ой, за что ты обозвал меня жабой?
– Жаба – это моя усталость.
– Мне так приятно, что есть муравей, который меня окружает комфортом.
– Сейчас на мне неимоверный груз – Груз Ответственности.
– А что это такой за груз? Он как выглядит?
– Он есть у каждого, его каждый несёт и отличается он по тяжести. Но его не видно.
– Ой, правда. Ведь сейчас это я из-за тебя не плачу, а улыбаюсь. Значит, ты несешь груз ответственности за меня?
– Спасибо.
– А ты чувствовал такой груз ответственности за камни?
– Нет.
– А почему?
– Ответь сама.
– Потому что камням, если они упадут, не придётся грустить?
– Поэтому? Наверно.
– Но я же такая маленькая и лёгкая?! А почему твой Груз Ответственности тогда такой большой и тяжёлый? Неужели из-за боязни ощутить Боль Совести, если я начну грустить?
– Из-за боязни за тебя.
– А была бы у тебя эта боязнь, не будь у тебя совести?
– Я не могу на это ответить.
– А почему?
– Потому что ответить должны со стороны.
– А почему?
– Потому что я думаю не об этом?
– А о чём?
– О ком.
– А о ком?
– О тебе.
Маленьких путников время от времени стала накрывать немаленькая тень.
– Кукляшка, а что это вокруг нас падает такое, как лепешки какие-то?
– Ой, Слабачок, давай спрячемся под чем-нибудь, вон, хотя бы под тем подорожником.
– Давай.
И Слабачок быстро перебежал под могучий лист подорожника. А на землю продолжал плюхать лепёшечный дождь.
Но дело странное: там, где лепёшки падали, тут же оказывались холмики с цветами, а лепёшки девались куда-то. Несколько лепёшек упали и на лист подорожника, под которым спасались мизерные путники, и на нём тоже сразу распустились маленькие цветочки.
Лепёшкоград недолго длился. Мизерные путники уже хотели путь свой продолжить, как на землю рядом с ними какая-то птица приземлилась с тонкими и голыми, как у цапли, ногами. Она сразу начала что-то клевать, наклоняясь на прямых лапках.
– Кукляшка, это кто?
– А почему спрашиваешь меня?
– Ты же всё знаешь.
– Не всё.
– Тогда давай спросим.
– А вдруг склюёт?
– А мы из-под листика спросим.
– Давай попробуем.
– Эй, крошкоед.
– Кто-кто? – спросила птица, отвлекшись от своего занятия.
– Ой, он сейчас разозлится!
– Ну, ты, который что-то клюёт.
– И, который летает, – добавила Кукляшка.
– Кто-кто? Кто со мной говорит? – и клюв птицы поднырнул под тот самый лист подорожника.
Муравьишки в страхе быть склёванными выскочили из-под листа и прокричали:
– Мыыыы!.. – и подуспокоившись, продолжили: – Мы с тобой говорили.
– Выыыы? – клюв с вытянутой шеей продвинулся к муравьишкам.
– А ты кто?
– Я? Я цаплевидный цветокак Бульбряк.
– А… цветокак Бульбряк?
– А вот потому!
В цветокаке что-то забурлило, заклокотало и выплюхнулось на землю. За птичкой оказалась лепешка, на которой сразу расцвели цветы.
– Ух ты, Бульбряк?! Так это ты так сажаешь цветы? – изумляясь, сказал Слабачок.
– А – это ты делаешь как? – спросила Кукляшка.
– Я – цветокомбинат!
– Цветокомбинат? Ты же говорил, что ты цветокак?!
– Правильно. Цветокак – это название цветокомбинатов, то есть меня и таких, как я.
– А как устроен твой цветокомбинат? – поинтересовалась Кукляшка.
– На него, то есть в меня, поставляется сырье, путём клёва.
– А что за сырьё?
– То, что мне вкусно.
– Ага.
– А потом?
– А потом то, что мне вкусно, перерабатывается на конвейере, который во мне, в будущие цветы.
– А чем твой цветокомбинат отличается от других комбинатов цветов и от коров?
– А вы разве не заметили – не поняли? Ни в одной коровьей лепёшке цветы не растут сами собой и так быстро, то есть вырастают сразу, а в моей растут.