— А ты крутой, паренек, да? Уважаю! Забудь про этих идиотов, ты прав, они сами виноваты. Обычно, я никому не спускаю, чтобы моих людей убивали прямо на улицах моего города. Но ладно, тебя здесь никто не знает. Я не собирался даже искать, что там за приезжие убили двух моих полудурков, полагая, что чужаки уже покинули город, а тут увидев тебя, я не мог не подойти и не узнать, в чем дело!
— Понимаю, — кивнул Лайам, вежливо улыбаясь.
— А если у тебя еще и такая чудесная обворожительная рыжая подруга, я и вовсе прощу тебе все грехи! Скажи, она свободная, или у тебя в рабстве? Если бы ты продал мне ее за разумные деньги, я бы вообще простил тебе все!
— Ты жирдяй! Я не какая-то тумбочка, чтобы меня покупать! Ни в каком я не рабстве! — вскричала опять Мирика.
— О, какая девушка… У нас таких ведь тут не встретишь. Так кем она тебе приходится?
— Ну давайте скажем, что я что-то вроде ее старшего брата.
Тут Мирика, наконец, промолчала, только губы надула.
— Вот как? Послушайте, я приглашаю вас обоих к себе на ужин. Нет-нет, не думаете даже отказываться, я очень оскорблюсь. А учитывая, что вы уже меня успели расстроить… Отказ я не приму. Как тебя зовут?
— Лайам Ли Кадами.
— А вас как зовут обворожительная красавица?
— Красавицей меня обычно никто не называет, — проговорила Мирика, неуверенно, отбросив рукой мешающуюся челку.
— Как же так? Вы же просто чудесна, как нежный цветок! Ваши зеленые глаза, как два бездонных изумруда! Я таю в них! Простите, если вы сочли мое поведение каким-то грубым! Вот смотрите, что у меня есть.
Он порылся в полах своей голубой расшитой одежды и извлек золотой браслет.
— Вот, возьмите, прелестная девушка, это ваше.
Глаза Мирики сразу загорелись, она схватила браслет.
— Ой, как красиво! Я таких никогда не видела! У нас из золота мало что делают! Посмотри, Лайам, какая вещица!
Лайам кисло окинул браслет взглядом.
— Что-то сомневаюсь, что ваши кузнецы, не способные чеканить даже монеты, сделали это.
Шарк взглянул на него колко, проговорив:
— Нет, ее изготовили в городах прошлого, — король вновь елейно посмотрел на Мирику: — У меня много таких вещиц, о прелестнейшая из созданий. Скажите же, как вас зовут, вы так и не ответили.
— Мирика меня зовут.
— Составите с братом мне компанию на этот вечер, чудесная Мирика? Я вас приглашаю.
— Ну не знаю… Ну что пойдем, Лайам, сходим. Король вроде не такой плохой, каким кажется.
Подручные на этих словах опять запереглядывались, но король только расхохотался, колыхаясь подбородками.
— Какая вы шутница, моя прелесть! Чудесный цветочек! — воскликнул он.
— Конечно нам придется пойти, ведь только что, любезный Шарк дал понять, что выбора мы не имеем, — натянуто улыбнулся Лайам.
Король зафыркал:
— Ну зачем же, дорогой Лайам, так все сгущать! Девушка права, я не такой плохой! — и он опять засмеялся. — Так, давайте, пойдемте. А ваших людей я размещу в апартаментах своего дворца. Это все вот ваши люди?
— Мы можем остановится в какой-нибудь таверне, — сказал Кубик. Он взглянул на Лайама, и тот сразу понял сигнал.
— Да, это немытые работяги, не утруждайте себя, король, они переночуют в какой-нибудь гостинице.
— Пожалуй, вот эту девку, что убила моих людей, я не желаю видеть в своем дворце. Я бы ее приказал в темницу кинуть, но вы же теперь мои гости, я не хочу ссорится. Пусть все ваши люди ночуют, где им угодно.
— Лайам я с тобой должна быть! — в отчаянии прошипела Калисса.
— Ну, как видишь, ты напортачила, и не получится. Так что иди с Кубиком, вы с ним подумаете, как быть дальше.
Кажется, она поняла намек, и просто кивнула.
Потом, когда охрана Кубика повела их за королем к лифту, Мирика шепотом спросила:
— Ты что устроил? Зачем ты сказал, что ребята пойдут в гостиницу? А Калисса? Кто нас защитит теперь? Ты, что ли?
— Я, конечно, безмерно рад, что ты, как всегда, высоко оцениваешь мои бойцовские качества. Но ты совершенная глупышка, и ничего не поняла, что тут произошло. Твой толстый воздыхатель только что взял нас в плен, и конкретно тебя никуда не отпустит ни завтра, ни после завтра. Если бы Калиссу, Колвина, Белала и остальных поместили во дворец, то скорее всего под надежную охрану, и держали бы от нас подальше. А так Кубик что-нибудь придумает, у него здесь связи. Он в отличие от тебя сразу все понял. Я надеюсь, Калисса сообразит, что надо съездить в Рамель за остальными. Не представляю, что они могут предпринять, бандитов здесь сотни, но друзья на воле, а не запертые Шарком вместе с нами, это некоторый шанс. Я нас вытащу не переживай, лишь бы ты вела себя поумнее.
— А что опять не так?!
— Тише ты, дурочка!
— Да хватит! Вечно ты параноишь! Вечно что-то просчитываешь и видишь вокруг заговоры! Я просто приглянулась этому человеку. Пусть он толстый и некрасивый, но довольно обходительный. Мне вот никто, даже Шами, не говорил таких красивых слов про глаза.
— Сравнение с изумрудами довольно корявое. Ты видела вообще изумруды? С поэтизмом у Шарка туговато.
— Хватит, Лайам, или я решу, что ты приревновал.
— О, великий квадратный бог!
****