Читаем Подземный мир Лайама полностью

— Да ты врешь, не верю я! Ах ну да, если вы были в Рамеле, то могли его видеть, он с ними торгует. Смешной. Тамошние разбойники их грабят, а он торгует.

— Ах ты маленькая глупая разбойница, — проговорил Лайам, потянувшись к девушке и играя ее волосами. — Господин Богатов умный и предприимчивый человек. Он быстро понял, что если что-то предлагать взамен, то получит больше продуктов и лучшего качества. А овощи Рамеля, как я понял, очень ценятся в Бандаре. Король Шарк угощал меня помидорами с таким видом, как будто это пища богов, недоступная здесь простым смертным, и даже не знал, откуда они попали на его стол.

— Это так, никто здесь у нас не выращивает ничего кроме грибов в подвалах. Ничего не растет под этим палящим светом в сухих песках. Мы и сами не знали поначалу, где Богатов берет эти плоды древних, о которых здешний народ уже успел позабыть.

— Скоро местность измениться, а вокруг Рамеля будут сады, — протянул Лайам, глядя на небо.

— Ты полон тайн, седой мальчик, откуда ты все это знаешь?

— Не знаю, достойна ли ты, чтобы доверять тебе тайны мироздания?

— А если так? — она легко чмокнула его в губы.

— Такой прелестнице сложно отказать. Я включил погодную установку древних. До вас еще не доходили слухи о дождях?

— Ох, ну-да, конечно, ты и дожди вызвал.

— Да, мне помог компьютерный бог.

Селин рассмеялась:

— Ну и брехун же ты, Лайам Ли Кадами! Как ты все это придумываешь? Захватил всех разбойников Вольных Земель, Богатов у тебя на побегушках, Шарка убил и украл его дирижабль с камнем, и даже вызвал дожди.

— Кажется, ты ничего не имеешь против амулета Шарка, — проговорил Лайам, протянув руку и пошевелив красный кристалл, висящий на ее тонкой шее.

— Можно подумать, это ты мне подарил! Мне отдал его отец!

— Ну я же его сюда принес и снял с Шарка. Признаться, я не знал, что делать с этой бесполезной игрушкой. Это детская книжка с картинками, я ведь тебе говорил.

— Какая разница? Этот амулет приносит удачу, Шарк его очень берёг!

— Безусловно. Твой отец, изъяв амулет у меня, разумно рассудил, что таскать его как-то глупо, и тоже не знал, что с ним делать. Это я подсказал, отдай Селин, эта безделушка больше ни на что не годиться, кроме как болтаться на шее у глупой симпатичной девчонки.

— Ах ты негодяй! Я не глупая девчонка! — воскликнула Селин, пихнув его маленьким кулачком.

— Все девушки мне это говорят, но что-то я пока не встречал сильно умную.

— Я тебя сейчас скину с этой скалы, и все твои планы по раскрытию тайн мира разваляться.

— Ты поумнее многих, но образования и воспитания тебе недостает, моя прелесть, — обаятельно улыбнулся ей Лайам.

— Сочту это за комплимент. Мне нравиться быть невоспитанной! — рассмеялась девушка. — Не представляю, как ты мог украсть амулет. Может ты величайший вор? Я бы предпочла думать так, чем осознавать, что лежу здесь и целуюсь с каким-то книгочеем-писарем из заезжей банды родом из дальних земель.

— Большая загадка для меня, почему вы мне с таким упорством не верите, не смотря на факты? В городе говорят, что Шарка убил сереброволосый юнец с рыжеволосой сестричкой, все меня ищут, и у меня его амулет! Впрочем, твой отец, кажется, уже начал воспринимать меня более серьезно, когда я ему стал рассказывать, как тут получше организовать быт, как приспособить паровые двигатели для некоторых нужд и тому подобное!

— Ну вот видишь. Ты книжник, ты никакой не боец и не убийца. Ребята, что тебя сопровождали — вот они да, у них есть чему поучиться даже нашим лучшим войнам. Великолепно стреляют, великолепно двигаются, их тренировал хороший воин.

— Их тренировал инженер и книгочей получше меня. Его зовут Ковард. Наверное, он бы тебе понравился, похож на твоего бывшего.

— Бумера? Он тоже чернокожий?

— Да, и раза в два его больше.

— Ты не придумываешь? Обожаю здоровяков! Ты меня познакомишь?

— Маленькая моя принцесса песчаных пещер, для этого ты должна меня отпустить.

— Давай беги. Вот прямо сейчас. Я дам тебе фору минут пять.

Лайам взглянул на ее изучающе:

— Ты шутишь?

— Нет. Я правда дам тебе отбежать на какое-то расстояние, а потом побегу следом и отловлю. Ты не представляешь, как я быстро бегаю, и с детства тренируюсь в этих песках.

— Тогда в чем смысл всего мероприятия? — не понял Лайам.

— Какой ты серьезный, Лайам! Ну натуральный книгочей! Смысл сыграть со мной в игру! Ну? Сыграем? А вдруг ты победишь, и сможешь убежать далеко? Ты же умный, может, ты сумеешь даже как-то меня обмануть, где-то затаиться, закопаться в песок? А?

Лайам прикинул в голове, но проговорил:

— Нет, ничего не выйдет. Местность вокруг этих скал открытая, средь бела дня я далеко не убегу, да и бегаю я плохо, Селин.

— Не понимаю, что я в тебе нашла, ты мелкий, слабый, худой, ты даже бегать не умеешь! Никогда мне такие не нравились! Но эти твои глаза, отражающие свет, под определенным углом… Эти твои умные складные речи, о том, как все должно быть устроено, о дальних землях…

— Ты первая девушка за последние ну, наверное, пару лет, которую не мутит от моих умных речей!

— Ну, давай побегаем, мой недотигр, вдруг ты меня все-таки поразишь силой и стремительностью?

Перейти на страницу:

Похожие книги