Читаем Подземный мир Лайама полностью

— Да хватит! Директор этого типа сменился на девушку и что теперь? Моя принцесса сидит в каком-нибудь дворце Империи, и она тут не причем.

Начиналось утро, когда корабль опустился в саду Ларм Шаха. И здесь их уже ждал очень обеспокоенный король Ланирана Фуртах. Он выбежал к ним вместе с толстяком в сопровождении нескольких стражников.

— Прости, Лайам, я должен был сказать королю! — воскликнул Ларм Шах, заламывая руки обтянутые белыми шелками.

— И что, надеюсь, вы не пришли меня арестовывать? — спросил Лайам, настороженно покосившись на стражников.

— Нет. Но что, по-твоему, я должен был подумать, когда мой министр в жуткой истерике сообщает мне, что ночью по радио вышел на связь Лайам Ли Кадами, спрашивал о Аквио Стезе и где тот живет. А еще, Ли Кдами спрашивал, не против ли Ларм Шах, если в его саду постоит летающий корабль. Вижу, про корабль правда. А что же Аквио Стез, я надеюсь, он жив?

— Жив. Его успели от меня спасти.

— Лайам, я бы попросил обсуждать со мной, когда тебе захочется убить или похитить столь высокопоставленного гражданина моего города.

— Прости, Фуртах, но мне показалось, ты и сам с ним хотел поговорить.

— Так я не ошибся, ты как-то узнал о моем разговоре с главой Гильдии Полуночников? Могу я узнать, как?

— Я много что знаю и умею, Фуртах, и знаю много тайн. И расстроен, что ты решил некоторыми тайнами со мной не делиться.

— Есть тайны, которыми не принято делиться со всеми вокруг.

— Что ж, давай исправим это недоразумение, я расскажу тебе некоторые свои тайны, а ты мне расскажешь свои.

Тут Лайам вдруг опомнился, что с ним друзья, скромно оставшиеся у корабля, он представил их королю, сказав, что Шами руководитель Рамеля, а Селин дочь короля Бандара. Девчонка все время заявляет, что помогает править своему отцу, вот пускай покажет это, налаживая дипломатические связи.

— А это… Ковард, — представил Лайам гиганта. — Даже не знаю, какая у тебя должность теперь, Ковард? Тебя так быстро куда-то назначают, что я не успеваю запоминать. Но это муж Селин, Фуртах, так что, думаю, представляет какую-то ценность.

— Ну, спасибо, Лайам, за такую рекомендацию, — широко улыбнулся Ковард.

— А это Мирика, жена пророка, Калиссу же ты уже видел, — закончил Лайам.

Фуртах поглядел на Шами и Селин, что были представлены так пышно, но столь юны и не слишком презентабельно одеты. Он неуверенно проговорил:

— Я рассчитывал, что прибудет более официальная делегация.

Но не успел Лайам что-нибудь сказать, как Шами вдруг выдал, с улыбкой и легким поклоном:

— Король блистательного Ланирана имеет право опасаться, достойны ли люди перед ним, но королю следует думать не об одежде, а какие связи и возможности ему могут дать гости.

Лайам аж опешил, уставившись на брата. Надо же, так тонко поставить на место короля, при этом не нахамив. Да, парня не надо недооценивать, он совсем изменился.

— Что ж, пророк, хм, Шами? Просто Шами?

— Да, просто Шами.

— Ты, похоже, интересный молодой человек, нам стоит поговорить. А вот дочь короля Бандара? Что мне обсудить с дочерью, если бы хотелось видеть самого короля?

— Вот не надо начинать с оскорблений, король! — кинула Селин.

Фуртах взглянул на нее с улыбкой одобряющего уважения, он проговорил:

— Что ж, понимаю. Мне известно, что в Каппадо, а тем более в Соросе, женщины играют большую роль, чем здесь у нас.

— Женщины у вас не играют роли? Варвары, — фыркнула Мирика.

— Откуда же ты, жена пророка, если Ланиран кажется тебе варварами? — вскинул бровь Фуртах.

— Из Кадолии. А у вас только дома повыше, а в остальном не очень. Так то, король.

— Что ж, прошу прощения, если показался неуважительным к дочери короля Бандара.

Шами опять проговорил:

— Перед богом все равны. А эта дочь в бою ловчее нас обоих, это ли не повод, хотя бы поговорить с ней?

Фуртах улыбнулся и кивнул:

— Я чувствую в тебе мудрость не погодам, нам будет, что обсудить с тобой и дочерью короля. Ларм Шах, твоему дому выпала большая честь, стать площадкой для переговоров.

Толстый министр готов был взорваться от радости и, активно жестикулируя, повел их к веранде у дома, заверяя, что там отличное место, и выкрикивая призывы прислуге, срочно все подготовить, принести чай и угощения.

Когда все расселись на плетеных диванах с подушками, в окружении красивых цветов, а прислуга принесла фрукты и чай, Фуртах Ан Каллин начал рассказ:

— Здесь всегда были какие-то силы, которые незримо присутствовали, вмешивались в дела государств, направляли историю так, как им хотелось. Об этом мало кто знает, но мы, собирая по крупицам разрушенную историю прошедших веков, и изучая то, что творилось в века хаоса, увидели это.

— Где же они были, когда Великие Города передрались? — спросила Мирика.

— Важный и точный вопрос, Мирика.

— Это она умеет, — усмехнулся Лайам.

— Нам мало известно о веках, которые были до больших войн. Мы находили свидетельства, что сказки и легенды о неких черных роботах, которые иногда приходят за неугодными, были и в те времена.

— Но ты не веришь, что это всего лишь сказки, не так ли? — поинтересовался Лайам.

Перейти на страницу:

Похожие книги