Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Как узник в радости, покинув мрак темницы,                    Встречает солнца луч златой,Так я, освободясь из скучных стен столицы,                    Любуюсь юною весной!Она живит мой глас и с лиры молчаливой                    Свевает тихо сладкий сон, —И звук в немых струнах, как ветерок игривый,                    Весны дыханьем пробужден!Светлей горит заря на облаке румяном                    Перед весенним, ясным днем,
И диких скал верхи, обвитые туманом,                    Сияют радужным огнем!С лазоревых небес густые скрылись тучи;                    Стада бегут с весельем в луг;А там уже волы чрез пни и терн колючий                    Влекут по ниве ржавый плуг.Ручей журчит — и лед, в волнах его сверкая,                    Вдали скрывается от глаз;И в зеркале воды пастушка молодая                    Свой образ видит в первый раз.
Но роза нежная расцвесть еще не смеет                    Среди обтаявших снегов,И утренний мороз на мураве белеет,                    И в роще слышен шум ветров.Природа, мнится мне, обнявшися с весною,                    Боится, что опять взойдетЗима на льдистый трон и хладною рукою                    Венок с чела ее сорвет.Так дева робкая томится ожиданьем:                    Глаза красавицы в слезах,
Но вот уже видна с отрадным упованьем                    Улыбка на ее устах!Всё скоро оживет: глас горлицы унылой                    Настроит вновь любви тоска,И юноша пойдет искать подруге милой                    В долине первого цветка.Древа покроют холм гостеприимной тенью,                    Где я от зноя отдохну, —Но там найду ль приют мечтам и наслажденью                    И возвращу ль свою весну?..
О юность дней моих! Постой из состраданья!                    С тобой я радостью дышалИ, житель сча́стливый в стране очарованья,                    С весною вместе воскресал!Теперь, от милых мне мечтаний пробужденный,                    Жалею, что проснулся я,И с гимном радостным природы оживленной                    Вновь не сольется песнь моя!<1821>

127. МОГИЛА ПЕРСИДСКОГО ПОЭТА

Из Мильвуа

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия