Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

            Бывало, в юности моей            Красы весенняя Природы,Зари румяный блеск, реки сребристы воды,            В лесу поющий соловей —            Всё, всё мне душу восхищало,            И если горесть крылась в ней,Меня прелестная Природа утешала!            Теперь душа моя увяла —            И меркнет неба ясный свет;            Не для меня весна цветет:            Мне осень ранняя настала!Приятные часы вечерней тишиныНе возбудят во мне угасшие мечтанья;Счастливой юности прошли златые сны,            Исчезли все очарованья!..            Бывало, с нежною душой,
            Я был поклонником прелестных:            В них видел ангелов небесных,Ниспосланных творцом украсить мир земной.В их образе мои сбывалися мечтанья;            Я без надежды их любил            И — наслажденье находил            Среди жестокого страданья!Веселье и тоска, и страх и ожиданьяСливалися во мне: я плакал и грустил,            Но верно счастливее был!..            Теперь, с унылою душой,            Смотрю я часто на прелестных;Как прежде, вижу в них посланниц я небесных,Но только их крыло не веет надо мной!            Увы! Рассудок мой холодныйМогущество свое над сердцем утвердил
И, к размышлению открыв мне путь свободный,Отрады пагубной, но сладостной лишил.            Часы счастливого забвенья            Невозвратимо протекли;Фантазию, любовь, дар сладкий песнопения —            Всё, всё с собою увлекли.Увижу ль юных дев, блестящих красотою,Пленяющих умом, и нравом, и душою,—Их слово каждое, их каждый скромный взорНапомнят мне судьбы жестокий приговор,И я невольную слезу от них сокрою!31 мая 1823

54. ПРЕДЧУВСТВИЕ

(Сонет)

Печальна жизнь промчалась с быстротою;Чуть памятна мне дней моих весна;
От ранних лет она помраченаСтраданием, бедами и тоскою.И я не знал душевного покою,И мне любовь в отраду не дана;Надежды нет — и только смерть однаЯвляется мне светлою звездою!Я чувствую: она ко мне близка;Я чувствую души изнеможенье;Усталого манит отдохновенье.Незримая простерта мне рука —И с радостью сливается тоска,И с верою — Твое изображенье!15 апреля 1824 Санктпетербург

55. СОНЕТ

А. А. Б-ВОЙ

(При посылке моих сонетов)

Где в зелени лимон благоухает,Где виноград златые кисти вьет,Тенистый лавр в величии цвететИ ветвь свою с оливою сплетает;Где древнее искусство обитаетИ каждый шаг есть знаменитый след,Где резвый сын Поэзии — СонетКрасу, любовь и радость воспевает, —Сия страна — предмет моей мечты!Тебе ж знаком сей край очарованья:В нем детских лет живут воспоминанья![68]И как друзей, с улыбкой примешь тыУсердием начертанны листы,Полуденным поэтам подражанья!9 мая 1824 С.-Петербург

С. Д. НЕЧАЕВ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия