Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Говорили мне люди, смеялись,А я злым языкам не поверил.И сегодня опять в хороводеТак же весело милую встретил,Я по-прежнему с ней повидался.«Ты скажи мне, скажи, дорогая,Уж про что ж это люди толкуют?Всё такие их речи пустые,Говорят, что ты замуж выходишь!»И по-прежнему всё дорогаяВеселехонько мне отвечала:«А за что ж тебе, друг, обижаться,Что выходит судьба мне такая?Я иду за богатого замуж,
Буду жить во покое, в довольстве.А твоя ли завидная доля,Что еще ты, дружок, погуляешьХолостым молодцом, неженатым».— «И на том тебе, радость, спасибо,Что еще ты гулять мне желаешьХолостым молодцом, неженатым!Похожу я по белому свету,И найду я другую девицу,И богаче тебя, и получше!Мою душу простую узнавши,Она будет любить меня верно.А вот только одно мне обидно:Что уж, видно, сильнее не битьсяМоему ретиво́му сердечку,
Не болеть моей груди больнее,Не гореть горячее головке.Уж и той ли мне красной девицыНе любить сопротив тебя больше,И за то ее лихом не помнить,Что не с ней погубил, бесталанный,Свое всё молодое веселье!»Ноябрь 1853 с. Пальна

117. СТАРУХА НА ПЕЧКЕ

Пришла старуха в избу́ со двора.«Ой, холодно́! на дворе и метель, и кура́!Экая сила, что снегу навалило!»Совсем старуха застыла;На печку легла, кряхтит,
Не согреется старуха и на печке дрожит.«Батюшки мои! заткните окно,Видишь, как дует, и на печке холодно́!»— «То-то, старуха, тебе холодно на печи́,Лежишь под шубой да ешь калачи, —Старик говорит, — а печь не заку́та!Каково же теперь в обозе мужику-то?Вот мы и на печке замерзли с тобой…»— «Ох, — говорит старуха, — сударик ты мой!Что́ мужичку в обозе-то деется? —Бежит да греется».Ноябрь 1853 с. Пальна

118. <ПЕСНЯ ВАНИ ИЗ («ЛЕТНЕЙ СЦЕНЫ (ИЗ РУССКОГО БЫТА)» «НОЧНОЕ»>

Ах вы злые дни, мои горькие,                   Неудалые,
Вы года́ мои, годы прежние,                   Миновалые!Отбывали вы, не сказалися,                   Не прощалися,Миновали вы, укатилися,                   Потерялися.Ах, скажи ж ты мне, моя молодость                   Молодецкая,Ты куда, моя разудалая,                   Укатилася?Откликайтесь вы, отзывайтеся,                   Ворочайтеся,Годы прежние, вихри буйные,                   Песни звонкие!Сентябрь 1854 с. Пальна

119. ПРАЗДНИК, ИЛИ ГОРЕ ОТ ПЛЯСКИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия