Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Бал детский; дети все так милы; их нарядТак свеж, в глазах отцов и матерей летят            Они под радостные звуки;Но мне не смотрится: когда сияет бал,Кто от веселия хоть мига не отдал            На долю безотвязной скуки?Мне стало глупо жаль танцующих детей.Средь этой тесноты, средь шума злых речей,            Тщеславья, что к нам льнет невольно,Похвал неискренних и глупого суда,Где зависть ранняя и ранняя вражда            Растут и спеют так привольно, —
Мне стало душно вдруг и тяжело за них.О, дайте рощу им, рой бабочек златых,            Луг пестрый с мягкой муравою!Наряд их ста́реет, неловок им, нейдет!Но что я говорю? Сам крошечный народ            Не засмеется ль надо мною?С чего мне вздумалось жалеть о них? ОниТак полно счастливы, как будто ночи, дни            Об этом только и мечтали;Так смело счастливы, что не один наряд,Но всё: движенье, речь, улыбку, смех и взгляд —            Заране будто изучали.О боже! детский страх — и тот в них изучен!
Вот, вот с лукавою улыбкой опущен            Тот взор младенческий, невинный,Где ангел мог читать связь неба и земли!Уста раскрылися отысканной в пыли            Насмешкой дерзкой, злостью длинной…Зачем же это так, за что же? НеужелиСвятого на земле одна лишь колыбель,            Где света звонкие оковыЕще не подняты, где не пора острить,Где чуть рожденный слух не может различить            Еще галопа от редовы?..А вы, о матери, ужели вам не жаль,
Что пресыщение, усталость и печаль,            Успехов, неудач тревогиСвой бледный след кладут на лицах молодых,Что почки пышных роз, пух яблок наливных            Затоптаны в грязи дороги?И вы так веселы!.. А в будущем что выДля них готовите? Страсть сплетен, страх молвы,            Холодность, скуку, отупленье,Заботу вечную о вычурах смешных.Способность не щадить ни ближних, ни родных —            Из мести иль для развлечения…Им дружба не простит их ложного стыда.Их ручки белые не тронут никогда
            Язв наших страшных и глубоких…О, безобразие их жалость отпугнет!..Труд гения и вопль поэта не вольет            Румянца жаркого им в щеки!Кто сложит голову на слабую их грудь?Кому осветят жизнь и сгладят скорбный путь            Они, живущие в кадрили?Среди хлопот пустых, безделок и затейОни пройдут свой век, — ничтожны для детей,            Как сами матери их были…Июль 1848

126. «Среди борьбы и разрушенья…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия