Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Говорят — придет пора,Будет легче человеку,Много пользы и добраСветит будущему веку.Но до них нам не дожитьИ не зреть поры счастливой,Горько дни свои влачитьИ томиться терпеливо…Что ж? Закат печальных днейПусть надеждой озарится,Что и ярче и светлейУтро мира загорится.А быть может, — как узнать? —Луч его и нас коснется,И придется увидать,Как заря с зарей сойдется…
1857

169. ТУНЕЯДЦАМ

Не вспыхнут светлым убежденьемВ них семена святой любви,Не обновятся возрожденьемСердца, погрязшие во лжи.Нет, задушевной правды словуВ уме их корню не пуститьИ за него венок терновыйНа голове им не носить!Бесстрастны, суетны и вялы,Без пользы для страны родной,Они лениво и усталоИдут избитою тропой…<………………>Звездой надежда избавленья
Из-под ярма великих зол,И грех неправого владеньяДля них не кажется тяжел.Для их души одна потреба —Чтоб сытым быть, покойно спать…За то не дастся им от небаПризваний высших благодать.1857

170. «Не твердил он мне льстивых речей…»

Не твердил он мне льстивых речей,Не смущал похвалою медовой,Но запало мне в душу навекЕго резко-правдивое слово…Он по-своему как-то любил,Но любил он глубоко и страстно!Жизни он не считал никогда
Глупой шуткой иль даром напрасным.Он порой предрассудки бранил,Но в душе его не было злобы;Слову честному, дружбе, любвиОн был верен и предан до гроба.И хоть часто терзали егоНеудачи, враги и сомненья,Но он умер с надеждой святой,Что настанет пора обновленья,Что поймет наконец человек,Что идет он дорогой лукавой,И сознает неправду душой,И воротит на счастие право…Не твердил он мне льстивых речей,Не смущал похвалою медовой,Но запало мне в душу навек
Его резко-правдивое слово…1857

171. Н. А. Н<ЕКРАСО>ВУ

Стих твой звучит непритворным страданьем,Будто из крови и слез он восстал!Полный ко благу могучим призваньем,Многим глубоко он в сердце запал.Он неприятно счастливцев смущает;Гордость и спесь восстают на него;Он эгоизм глубоко потрясает,—Верь мне — не скоро забудут его!Льнут к нему чутким, внимательным ухомДуши, измятые жизни грозой;Внемлют ему все, скорбящие духом,Все, угнетенные сильной рукой…1857

172. «Чем ярче шумный пир, беседа веселей…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия