Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Поздно ночью мы лежали на земле, среди равнины;У коней своих усталых чутко спали бедуины;Вдалеке, при лунном свете, горы нильские белели,А кругом, в песке зыбучем, дромадеров кости тлели.Я не спал; под головою у меня седло лежало,А широкий плащ дорожный был мне вместо одеяла;Близ меня лежала сумка сладких фиников сушеных,Сабля острая и пара пистолетов заряжённых.
Всё безмолвно; лишь порою затрещит в костре забытомОгонек, иль конь, проснувшись, стукнет об землю копытом;Лишь порою в отдаленьи крик орлиный раздавалсяИ наездник полусонный за ружье свое хватался.Вдруг земля поколебалась и померк за облакамиЛунный свет, степные звери пронеслися перед нами;Кони робко отшатнулись, наш вожатый приподнялся…«Ну, — сказал он, — знать, воздушный караван опять помчался!»Это он! и вот несутся, вслед теней своих вожатых,
Дромадеры с седоками на хребтах своих горбатых,И воздушною толпою идут девы, как Ревекка,На плече неся кувшины; цель пути их — город Мекка.Ну! еще! иль нет конца им? вот бесчисленные гости!Вновь в верблюдов превратились их рассеянные кости;Черный прах, что по равнине в облаках густых, летучихБурно вьется, превратился в черных воинов могучих…В это время ежегодно восстают для каравана
Все, которые погибли тут в песках от урагана, —Чей, быть может, прах истлевший нынче с пылью мы глотали,Чьи разбросанные кости мы ногами попирали.И грядою бесконечной, как на пир, во всем раздольеВосстают они и мчатся в град святой на богомолье,И летят от Сенегала до брегов Баб-эльмандеба…Страшен поезд их тревожный при огнях ночного неба!Стойте, други! Кони рвутся? Так накиньте им арканы!Ободритесь! не бегите, как пугливые бараны:
Пусть воздушною одеждой ваших лиц они коснутся,Имя Аллы призовите, — духи мимо пронесутся.Подождите, — лишь денницы загорится луч отрадныйИ на вас от гор повеет ветер утренний, прохладный, —И опять во прах летучий обратятся привиденья…Вот заржал мой конь ретивый, чуя утра приближенье!1845

3. ПОГРЕБЕНИЕ РАЗБОЙНИКА

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия