Читаем Поэты пушкинской поры полностью

ПЕТР ВЕЛИКИЙ В ОСТРОГОЖСКЕ

Петр Великий, по взятии Азова (в августе 1696 года), прибыл в Острогожск. Тогда приехал в сей город и Мазепа, охранявший у Коломака, вместе с Шереметевым, пределы России от татар. Он поднес царю богатую турецкую саблю, оправленную золотом и осыпанную драгоценными каменьями, и на золотой цепи щит с такими ж украшениями. В то время Мазепа был еще невинен. Как бы то ни было, но уклончивый, хитрый гетман умел вкрасться в милость Петра. Монарх почтил его посещением, обласкал, изъявил особенное благоволение и с честию отпустил в Украину.

В пышном гетманском уборе,


Кто сей муж, суров лицом,


С ярким пламенем во взоре,


Ниц упал перед Петром?


С бунчуком и булавою


Вкруг монарха сердюки,


Судьи, сотники толпою


И толпами козаки.



«Виден Промысла Святого


Над тобою дивный щит! —


Покорителю Азова


Старец бодрый говорит. —


Оглася победой славной


Моря Черного брега,


Ты смирил, монарх державный,


Непокорного врага.



Страшный в брани, мудрый в мире,


Превзошел ты всех владык,


Ты не блещущей порфирой,


Ты душой своей велик.


Чту я славою и честью


Быть врагом твоим врагам


И губительною местью


Пролететь по их полкам.



Уснежился черный волос,


И булат дрожит в руке:


Но зажжет еще мой голос


Пыл отваги в козаке.


В пылком сердце жажда славы


Не остыла в зиму дней:


Празднество мне – бой кровавый;


Мне музыка – стук мечей!»



Кончил – и к стопам Петровым


Щит и саблю положил;


Но, казалось, вождь суровый


Что-то в сердце затаил…


В пышном гетманском уборе,


Кто сей муж, суров лицом,


С ярким пламенем во взоре,


Ниц упал перед Петром?



Сей пришлец в стране пустынной


Был Мазепа, вождь седой;


Может быть, еще невинный,


Может быть, еще герой.


Где ж свидание с Мазепой


Дивный свету царь имел?


Где герою вождь свирепый


Клясться в искренности смел?



Там, где волны Острогощи


В Сосну тихую влились;


Где дубов сенистых рощи


Над потоком разрослись;


Где с отвагой молодецкой


Русский крымцев поражал;


Где напрасно Брюховецкой


Добрых граждан возмущал;



Где, плененный славы звуком,


Поседевший в битвах дед


Завещал кипящим внукам


Жажду воли и побед;


Там, где с щедростью обычной


За ничтожный, легкий труд


Плод оратаю сторичный


Нивы тучные дают;



Где в лугах необозримых,


При журчании волны,


Кобылиц неукротимых


Гордо бродят табуны;


Где, в стране благословенной,


Потонул в глуши садов


Городок уединенный


Острогожских козаков.




* * *

Я ль буду в роковое время


Позорить гражданина сан


И подражать тебе, изнеженное племя


Переродившихся славян?


Нет, неспособен я в объятьях сладострастья,


В постыдной праздности влачить свой век младой


И изнывать кипящею душой


Под тяжким игом самовластья.


Пусть юноши, своей не разгадав судьбы,


Постигнуть не хотят предназначенье века


И не готовятся для будущей борьбы


За угнетенную свободу человека.


Пусть с хладною душой бросают хладный взор


На бедствия своей отчизны


И не читают в них грядущий свой позор


И справедливые потомков укоризны.


Они раскаются, когда народ, восстав,


Застанет их в объятьях праздной неги


И, в бурном мятеже ища свободных прав,


В них не найдет ни Брута, ни Риеги.




СТАНСЫ

К А. Б<естуже>ву

Не сбылись, мой друг, пророчества


Пылкой юности моей:


Горький жребий одиночества


Мне сужден в кругу людей.



Слишком рано мрак таинственный


Опыт грозный разогнал,


Слишком рано, друг единственный,


Я сердца людей узнал.



Страшно дней не ведать радостных,


Быть чужим среди своих,


Но ужасней истин тягостных


Быть сосудом с дней младых.



С тяжкой грустью, с черной думою


Я с тех пор один брожу


И могилою угрюмою


Мир печальный нахожу.



Всюду встречи безотрадные!


Ищешь, суетный, людей,


А встречаешь трупы хладные


Иль бессмысленных детей…




* * *

Заплатимте тому презрением холодным,


Кто хладен может быть к страданиям народным,


Старайтесь разгадать цель жизни человека,


Постичь дух времени и назначенье века.




БЕСТУЖЕВУ

Хоть Пушкин суд мне строгий произнес


И слабый дар, как недруг тайный, взвесил,


Но от того, Бестужев, еще нос


Я недругам в угоду не повесил.



Моя душа до гроба сохранит


Высоких дум кипящую отвагу;


Мой друг! Недаром в юноше горит


Любовь к общественному благу!



В чью грудь

порой теснится целый свет

,


Кого с земли восторг души уносит,


Назло врагам тот завсегда поэт,


Тот славы требует, не просит.



Так и ко мне, храня со мной союз,


С улыбкою и с ласковым приветом


Слетит порой толпа вертлявых муз,


И я вдруг делаюсь поэтом.



Вильгельм Карлович Кюхельбекер


1797–1846


Близкий лицейский друг А.С. Пушкина. Поэт, драматург, переводчик, критик и теоретик литературы и искусства. Декабрист. Лучшие поэтические произведения написаны в ссылке. Вместе с В.Ф. Одоевским издавал альманах «Мнемозина». Ратовал за жанр оды и выступал против жанра элегии и «унылого» направления в русской лирике. Излюбленная идея – животворящая сила поэтического слова, воплощенная в целом ряде прекрасных и глубоких лирических стихотворений.


К АХАТЕСУ

Ахатес, Ахатес! ты слышишь ли глас,


Зовущий на битву, на подвиги нас? —


Мой пламенный юноша, вспрянь!


О друг, – полетим на священную брань!



Кипит в наших жилах веселая кровь,


К бессмертью, к свободе пылает любовь,


Мы смелы, мы молоды: нам


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия