Читаем Поэты пушкинской поры полностью

Лететь к Марафонским, святым знаменам!



Нет! нет! – не останусь в убийственном сне,


В бесчестной, глухой, гробовой тишине;


Так! ждет меня сладостный бой —


И если паду, я паду как герой.



И в вольность и в славу, как я, ты влюблен,


Навеки со мною душой сопряжен!


Мы вместе помчимся туда,


Туда, где восходит свободы звезда!



Огонь запылал в возвышенных сердцах;


Эллада бросает оковы во прах!


Ахатес! нас предки зовут —


О, скоро ль начнем мы божественный труд!



Мы презрим и негу, и роскошь, и лень.


Настанет для нас тот торжественный день,


Когда за отчизну наш меч


Впервые возблещет средь радостных сеч!



Тогда, как раздастся громов перекат,


Свинец зашипит, загорится булат, —


В тот сумрачный, пламенный пир,


«Что любим свободу», поверит нам мир!




ТЕНЬ РЫЛЕЕВА

Петру Александровичу Муханову

В ужасных тех стенах, где Иоанн,


В младенчестве лишенный багряницы,


Во мраке заточенья был заклан


Булатом ослепленного убийцы, —


Во тьме на узничьем одре лежал


Певец, поклонник пламенной свободы;


Отторжен, отлучен от всей природы,


Он в вольных думах счастия искал.


Но не придут обратно дни былые:


Прошла пора надежд и снов,


И вы, мечты, вы, призраки златые,


Не позлатить железных вам оков!


Тогда – то не был сон – во мрак темницы


Небесное видение сошло:


Раздался звук торжественной цевницы;


Испуганный певец подъял чело


И зрит: на облаках несомый,


Явился образ, узнику знакомый.


«Несу товарищу привет


Из области, где нет тиранов,


Где вечен мир, где вечен свет,


Где нет ни бури, ни туманов.


Блажен и славен мой удел:


Свободу русскому народу


Могучим гласом я воспел,


Воспел и умер за свободу!


Счастливец, я запечатлел


Любовь к земле родимой кровью!


И ты – я знаю – пламенел


К отчизне чистою любовью.


Грядущее твоим очам


Разоблачу я в утешенье…


Поверь: не жертвовал ты снам;


Надеждам будет исполненье!» —


Он рек – и бестелесною рукой


Раздвинул стены, растворил затворы.


Воздвиг певец восторженные взоры


И видит: на Руси святой


Свобода, счастье и покой!




* * *

Суров и горек черствый хлеб изгнанья;


Наводит скорбь чужой страны река,


Душа рыдает от ее журчанья,


И брег уныл, и влага не сладка;


В изгнаннике безмолвном и печальном


Туземцу непостижная тоска.


Он там оставил сердце, в крае дальнем,


Там для него всё живо, всё цветет;


А здесь – не всё ли в крове погребальном,


Не всё ли вянет здесь, не всё ли мрет?


Суров и горек черствый хлеб изгнанья,


Изгнанник иго тяжкое несет!




РОДСТВО СО СТИХИЯМИ

Есть что-то знакомое, близкое мне


В пучине воздушной, в небесном огне;


Звезды полуночной таинственный свет


От духа родного несет мне привет.



Огромную слышу ли жалобу бурь,


Когда умирают и день и лазурь,


Когда завывает и ломится лес, —


Я так бы и ринулся в волны небес.



Донельзя постыли мне тина и прах…


Мне там в золотых погулять бы парах:


Туда призывают и ветер и гром,


Перун прилетает оттуда послом.



Туман бы распутать мне в длинную нить


Да плащ бы широкий из сизого свить,


Предаться бы вихрю несытой душой,


Средь туч бы лететь под безмолвной луной!



Всё дале и дале и путь бы простер


Я в бездну, туда, за сафирный шатер! —


О! как бы нырял в океане светил!


О! как бы себя по вселенной разлил!




19 ОКТЯБРЯ 1837 ГОДА

Блажен, кто пал, как юноша Ахилл,


Прекрасный, мощный, смелый, величавый,


В средине поприща побед и славы,


Исполненный несокрушимых сил!


Блажен! лицо его всегда младое,


Сиянием бессмертия горя,


Блестит, как солнце вечно золотое,


Как первая эдемская заря.



А я один средь чуждых мне людей


Стою в ночи, беспомощный и хилый,


Над страшной всех надежд моих могилой,


Над мрачным гробом всех моих друзей.


В тот гроб бездонный, молнией сраженный,


Последний пал родимый мне поэт…


И вот опять Лицея день священный;


Но уж и Пушкина меж вами нет!



Не принесет он новых песней вам,


И с них не затрепещут перси ваши;


Не выпьет с вами он заздравной чаши:


Он воспарил к заоблачным друзьям.


Он ныне с нашим Дельвигом пирует;


Он ныне с Грибоедовым моим:


По них, по них душа моя тоскует;


Я жадно руки простираю к ним!



Пора и мне! – Давно судьба грозит


Мне казней нестерпимого удара:


Она меня того лишает дара,


С которым дух мой неразлучно слит!


Так! перенес я годы заточенья,


Изгнание, и срам, и сиротство;


Но под щитом святого вдохновенья,


Но здесь во мне пылало божество!



Теперь пора! – Не пламень, не перун


Меня убил; нет, вязну средь болота,


Горою давят нужды и забота,


И я отвык от позабытых струн.


Мне ангел песней рай в темнице душной


Когда-то созидал из снов златых;


Но без него не труп ли я бездушный


Средь трупов столь же хладных и немых?



Александр Иванович Одоевский


1802–1839


Знакомый А.С. Пушкина, ответивший на его послание «В Сибирь» знаменитыми стихами «Струн вещих пламенные звуки…». Декабрист. Автор стихотворений и поэм. Предшественник М.Ю. Лермонтова.


СОН ПОЭТА

Таится звук в безмолвной лире,


Как искра в темных облаках;


И песнь, незнаемую в мире,


Я вылью в огненных словах.


В темнице есть певец народный.


Но – не поет для суеты:


Срывает он душой свободной


Небес бессмертные цветы;


Но, похвалой не обольщенный,


Не ищет раннего венца. —


Почтите сон его священный,


Как пред борьбою сон борца.




* * *

Тебя ли не помнить? Пока я дышу,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия