Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

БаринТебя послал, наверно, бог,чтоб я с тобою вскоростиспастись от злых мучений моги не рыдал от горести!ДевушкаНу, что за чушь, молокосос,плетешь с надутым видом ты:я никаких не вижу слез —все вздор, пустые выдумки!Не худо бы тебе смекнуть,что в дураках останешься,меня не сможешь обмануть —скорее сам обманешься!БаринАх, в сердце лишь шипы с кусталюбовь моя вонзала мне;о, если б мне твои устадарили розы алые!ДевушкаДа нешто розы есть во рту?Тебя и слушать муторно!Не трать усилий: чистоту
отдам я парню с хутора.Я все как есть ему отдамбез страха и без ругани.И то-то славно будет нам,как станем мы супругами!БаринОтныне к смерти я стремлюсь,она — моя желанная,я непременно застрелюсь,когда ружье достану я!ДевушкаЯ доказать тебе не прочьлюбовь и уважение,ведь я могу тебе помочьв тяжелом положении.А ну, сотри-ка с глаз росу,осилить можем беды мы:сейчас пойду и принесуружье и пули дедовы!


1854

КАРЛ РОБЕРТ ЯКОБСОН (1841–1882)

НОВАЯ ЖИЗНЬ


Эстония, в дни горя и печалиОдежды девичьи враги с тебя сорвали,Попрали честь твою и увели в полон…Но в мыслях и сердцах ты с нами испокон.Тебя влачили долго на аркане…О, как мы все — дай боже сил! — алкалиОсвободить тебя от этих страшных пут!Сколь тяжек твой семисотлетний путь!Ты — омертвевший лес, где стужа лютовала.История тебя в железа заковала,В глухие меченосцев времена,Но ты жива, в тебе живет весна.Листвой задышит лес, надев одежды!Неистребимы вера и надежды.Настанет день — пробудишься ты вновь!Дыханьем в грудь твою войдет сыновья кровь!


1870


ЕЩЕ НЕ ВСЕ ПОТЕРЯНО


Отец мне говорил не разв мальчишеские годы,
что жаждал некогда для наспростора и свободы.Эстонский дух пылать устал,как раб, народ был скован,был брошен в нищету, и сталнародом бедняков он.Я плакал о судьбе страны,душе был голос слышен:«Проснитесь, ветры старины!Восстаньте, взвейтесь выше!..»Ушли навек отец и мать,и мне давно известно,что плакаться и причитатьмужчинам неуместно.Ведь я надеждою согрет,я слышу голос старый:седые ветры давних летзвучат в лесах Таары!



Титул гражданского кодекса Скарлата Каллимаха. Яссы. 1817 г.

ФРИДРИХ КУЛБАРС (1841–1924)

ЭСТОНИЯ, МОЕ ОТЕЧЕСТВО


Как близка мне родина,Сколько сил ей отдано!Коль Таары дуб последнийБудет сломлен бурей злой, —Молвлю, веря в день победный:«Я целую край родной!»Смотрят предки славные,Помня годы давние…Жемчугами лоб украшен,Песни мужеством полны,В полумраке старых башенЗвуки каннеля слышны.О, несокрушимаяРодина любимая!Если смерть большую жатвуСнять захочет в день войны —Мы даем отчизне клятву:Будем вечно ей верны!


1867


К КОЙДУЛА


Перейти на страницу:

Похожие книги