Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

Приди, о, приди по заветной дороге мечты!При факелах сердца давай пировать до утра, —Последний прохожий, по мосту страдания тыПройдешь, моя песня, любимая, мать и сестра.Приди, о, приди по заветной дороге мечты!Приди, я владыкою буду тебе и рабом!Я — чаша греха, но вином поцелуя святымОчищусь, поверь! Ощутишь ты в дыханье моемЛишь трепет молитвы да росного ладана дым.Приди, я владыкою буду тебе и рабом!Я стану жрецом-песнетворцем молельни твоей,Ведь ты — моих песен бесплотных горячая плоть,Явленная чудом богиня лесов и полей,
Бальзам от болезни, что дал мне когда-то господь.Я стану жрецом-песнетворцем молельни твоей.Ты сердце мое завернула в себя, как в платок,На тропах души твоей пел я и ночи и дни,Я песни растратил, я ноги босые обжег;Семь ран у свирели — равно кровоточат они…Ты сердце мое завернула в себя, как в платок.Разверзни обугленный, кровью сочащийся рот,Объятья раскрой, как пожизненной каторги рай,Яви в твою душу ведущий извилистый ходИ память развей, мимоходом сказав: «Умирай!»Разверзни обугленный, кровью сочащийся рот.Приди, о, приди! — Наша древняя жажда свята,
Лишь тем, кто ее не изведал, кончина страшна,Бессмертна любовь, как надежда, как песнь, как мечта,В холодной могиле и то согревает она.Приди, о, приди! — Наша древняя жажда свята.


СКАЖИ ЗАЧЕМ?


Скажи зачем за мною ты пошла?Неужто в детской жалости начало?Тебе бы мотылька ласкать пристало,А ты ласкаешь старого орла.С рожденья синь в глазах твоих цвелаИ сладостная песня трепетала.
Тебе бы слушать шепоты пристало,А тут в набат гремят колокола.Мои следы — могилы, в мире злаЯ за собой оставил их немало.Тебе бы с ветерком играть пристало,А ты схватила бурю за крыла.Кончина к самой двери подошла, —Глаза горят и губы обметало…Тебе полушутя любить пристало,А ты любовь, как бога, обрела!

ВААН ТЕРЬЯН (1885–1920)

ГРУСТЬ


Скользящей стопой, словно нежным крылом шелестя темноты,Прошла чья-то тень, облелеяв во мгле трав белеющий цвет;Вечерней порой, — легковеющий вздох, что ласкает кусты, —Виденье прошло, женский призрак мелькнул, белым флером одет.В пустынный простор бесконечных полей прошептала она.Не слово ль любви прошептала она задремавшим полям?Остался в цветах этот шепот навек, словно отзвуки сна,И, шепот ловя, этот шепот святой, я склоняюсь к цветам!


1908


* * *


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы