Читаем Поэзия первых лет революции полностью

69 С. Обрадович. Город. М., 1923, стр. 32. В примечании к этому стихотворению сказано, что оно было прочитано на вечере, посвященном юбилею Е. Нечаева.


70 Цит. по кн.: Г.Дрязгов. Записки комсомольца. – М. – Л., 1930, стр. 165-166.


71 П. Смидович. Освобождение творческих сил. – «Творчество», 1918, № 7, стр. 1.


72 Цит. по изд.: «Отклики». Еженедельный пролетарский орган литературы, искусства, политики, науки. Изд. Сызранского уездного отдела народного образования. Сызрань, 1919. № 3, стр. 23-24.


73 «Пролетарская культура», 1920, № 17-19, стр. 2, 5.


74 «Грядущее», 1919, № 7-8, стр. 30.


75 Там же, 191.9, № 1, стр. 23-24.


76 «Горн», 1919, № 4, Стр. 82.


77 Основной перечень этих изданий см. в кн.: Пролетарские поэты первых лет советской эпохи. Библиотека поэта. Большая серия. Л., 1959.


78 Н. Полетаев. Резкий свет. Стихи 1918-1926. М. – Л., 1926, стр. 5.


79 Г. Санников. Несколько слов о себе. – В кн.: Григорий Санников. Стихотворения и поэмы. М., 1959, стр. 9.


80 А. А. Мгебров. Жизнь в театре, т. II. М. – Л., 1932, стр. 314-315.


81 Семен Родов. Пролетарские поэты. В сб. «Крепь», Вологда, 1921, стр. 36.


82 Илья Садофьев. Динамо-стихи. Пг., Пролеткульт, 1918, стр. 19.


83

А. Поморский. Цветы восстания. Издание пятое. Пб., 1919, стр. 12.


84 Красное знамя. Юбилейный сборник прозы и стихов пролетарских писателей, посвященный годовщине Октябрьской революции. Суздаль, 1918, стр. 10-11.


85 Я. Бердников. Пришествие. Пг., «Космист», 1921, стр. 16.


86 Я. Бердников. Пришествие, стр. 11.


87 Михаил Герасимов. Железные цветы. Самара, 1919, стр. 13, 14.


88 Пролетарский сборник. Книга I. М., Изд-во ВЦИК, 1018, стр. 3.


89 «Понизовье», 1912.2, кн. 5, стр. 4.


90 Сергей Городецкий. Обзор областной поэзии. – «Красная новь», 1921, № 4, стр. 278.


91 Виктор Ховин. Безответные вопросы. – «Книжный угол», 1918, № 4, стр. 3.


92 Надежда Павлович. Из воспоминаний об Александре Блоке. В кн.: Феникс, I. М., «Костры», 1922, стр. 155.


93 См. в «Грядущем» (1920, № 11, стр. 15-16) заметку «Валерий Брюсов о современной литературе» – отчет о лекции Брюсова, прочитанной в Москве 19 сентября 1920 г.


94 «Грядущее», 1918, № 8, стр. 21.


95 Например, в ходе прений, происходивших на II конференции Московского Пролеткульта (март 1919 г.), была принята резолюция, подчеркивавшая право пролеткультовских организаций на самостоятельное существование. В отличие от Наркомпроса, Пролеткульт «обслуживает только пролетариат, содействуя развитию пролетарских талантов и выявлению чистой пролетарской культуры», – так передает общий смысл этого решения отчет, напечатанный в «Горне» (1919, № 4, стр. 21). Весьма красноречив и следующий комментарий: «Этой резолюцией московский пролетариат ясно выразил свою волю по вопросу о Пролеткульте, и представители Московского отдела народного образования настолько „огорчились“ ею, что дальнейшие заседания конференции они уже не посещали…» («Пролетарская культура», 1919, № 7-8, стр. 72). В достаточной мере тенденциозные ссылки на «волеизъявление» пролетариата – обычное явление в пролеткультовском обиходе.


96 Павел Бессалько. Пролетарские поэты. – «Грядущее», 1919, № 1, стр. 16-17. В полемическом запале Бессалько допускает неточность: эпиграф «Живую душу укачала…» был предпослан одному из ранних стихов Кириллова, а в подзаголовке стихотворения «Поэтам революции» просто написано «Посвящается А. Блоку».


97 Владимир Кириллов. Стихотворения. Пб., Пролеткульт, 1918, стр. И


98 См. Вл. Орлов. Александр Блок. Очерк творчества. М., 1966, стр. 239


99 Протоколы Первой Всероссийской конференции пролетарских культурно-просветительных организаций 15-20 сентября 1918 года. Под редакцией П.И.Лебедева-Полянского. М., 1918, стр. 26-27.


100 Стенограмма I Всероссийского съезда пролетарских писателей. – ЦГАЛИ, ф. 1698, оп. 1, ед. хр. 922, л. 11.


101 В. Александровский. О путях пролетарского творчества. «Кузница», 1900, № 4, стр. 34-35.


102 «История русской литературы», т. X. М. – Л., Изд-во АП СССР, 1954, стр. 754.


103 А. В. Кулинич. Очерки по истории русской советской поэзии 20-х годов. Киев, 1953, стр. 176.


104 Там же, стр. 181.


105 Там же, стр. 184-185.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения

В коллективной монографии представлены труды участников I Международной конференции по компаративным исследованиям национальных культур «Эдгар По, Шарль Бодлер, Федор Достоевский и проблема национального гения: аналогии, генеалогии, филиации идей» (май 2013 г., факультет свободных искусств и наук СПбГУ). В работах литературоведов из Великобритании, России, США и Франции рассматриваются разнообразные темы и мотивы, объединяющие трех великих писателей разных народов: гений христианства и демоны национализма, огромный город и убогие углы, фланер-мечтатель и подпольный злопыхатель, вещие птицы и бедные люди, психопатии и социопатии и др.

Александра Павловна Уракова , Александра Уракова , Коллектив авторов , Сергей Леонидович Фокин , Сергей Фокин

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука