Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

«Пой, петушок золотой, дам тебе зерен!»Весел я стал,Возликовал.С ее дозволенья пою я охотно,Всем повеленьям любимой покорен.Круглый год —В сердце мед.Если сдержать обещанье ей будет угодно,Я, счастливейший рыцарь, познаю весельеИ вновь запою.Но горесть моюРазве заметит она?.. А я ведь печален доселе.Чу, слышу: в этом доме танцы.Для господ —Настежь вход.Вот они толпятся — дородные крестьянки,Кружатся все в танце-ридеванце.Жарят скрипачи!Ах, скрипка, помолчи!Бедному влюбленному сейчас не до гулянки!А пирушка продолжается, все поет, танцует.
Шум да гам!Адельгам,Как всегда, меж двух девиц гарцует!Нам не надо стульев и скамей,Стол, посуда —Вон отсюда!Танцевать сегодня будем до упаду.Двери распахните поскорей,Чтобы смог ВетерокДевушкам вдохнуть за лифчики прохладу.Если ж в комнате вдруг станет тихо,В тот же часМы для васНаш придворный танец спляшем лихо.Вернеболь, Виллебольд, Гумнрехт и Эппе,Госбрехт,Внллебрехт,Юный мызник Тузе,Мегенбольд, сын мызника, и Реппе,Иренварт,Зигехарт,
Гизелер, и Фридегер, и Узе.Пляшет Холингер.Взгляните: вот балбес-то!Сватается целый год,Но — куда там! Не даетДурачку согласия невеста.И—ни с места!Между темОн нам всемНос утрет осанкою и статью.За ХристаВ дальние местаОн уйдет на войну с Христовой славной ратью.Лента в две ладони ширинойУ его меча.А камзол каков у силача!Позавидуешь, ей-ей, такому платью!Прилатано двадцать четыреЛоскутка у молодца на рукава.Да, одежда такова,Что ничто с ней не сравнится в целом мире!
А ведь он мужик по всем приметам.Как не злиться?Говорят, что онЗахотел дочь Энгебольда Аву.Чтоб ему на этом месте провалиться!Нет, онаСоздана,Чтобы графской, не мужицкой стать женою!Эй, не лезь!Ты гляди, дурак, не слишком куролесь,А не то под Майнцем встретишься со мною!Ах, не столь уж и нарядно разодет он,Не речист,Не голосист,Чтоб такую соблазнить девицу.И не пел, а только жвачку этим летомОн жевал.Горе я переживал,Рядом увидав их лица.Если же отдаст она мне предпочтенье,Замок для нее не жаль.
Лучший в мире: Ройенталь,Высшей грезы воплощенье. 

* * *

Посмотрите, стал я стар:Голова как снег бела.От крестьянского сыночкаЯ понатерпелся зла.Ох уж этот Энгельмар!Он, болван, всему виной:Прикарманил мой подарок —Зеркальце у ФридеруныОн посмел украсть.И с тех пор,Как явился этот вор,С легким сердцем я не пожил,Грусть и горечь я познал,Душу горем растревожилИ любовью все к любимойСердце бедное терзал. 

ГОТФРИД ФОН НЕЙФЕН

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги