Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

Позор, фон Цветер Регимар,.—Как свой, ты двор чужой подмел,Нос подточил ты, как комар,И четвертушку в фунт возвел.Да, если сам себе не врешь.День вырос в год, стал юн, кто стар;Дрофой стал гусь, скворцом орел,Оленю дал ты речи дар,Как пса, ты волка в дом привел.Но где ты доводы берешь?Ложь льется с языка легко,Как истина для всех.Цедил ты птичье молоко,Носил ты рыбий мех.Трех чудищ ты уговорил:Скупость,Зависть,Ненависть.Ты вор, крадущий слог и стих,Пивко без солода сварил:Хлебни-ка! Прихвостней своих,Хозяин, слушай ложь. 

* * *

Я, люди, песню бы своюПропел теперь для вас...Но ждет, как я ему спою,Всяк лишь на свой заказ.Один желает знать о том,Как Дитрих Бернский пал.Второму спой, как королемКогда-то Ротер стал.О нападенье русовРассказа третий ждет.Четвертому поведайПро Экхартовы беды.А пятый заказалКримгильду вспомнить песней.Шестой наказ мне дал:Ему лишь интересно,Где лютичей народ.Так каждый в свой черед,—Разнообразье вкусов! —Припомни, просит, о былом:Как Зигфрид прожил, песню спой,
Как Экке кончил путь мирской.Седьмому спой про готов племя,Про подвиг Виттиха и Гейме.Одних любовных песенПотребовал восьмой.Девятый прочь уходит,Соскучившись со мной.Десятый песням рад,Лишь был бы в песне лад,Пропой про то, про се,Он в уши впустит все.О Нибелунгах слушать сказИной всегда готов,Он чувства в этой глыбе закопал.Я для такого нов,Я для такого мал.И песнь, что я слагал,Для множества ушей сейчасКак стук о мрамор топоров.Но я таков:Что, люди, я пою для вас,На то король мне не указ,
Я сам хозяин слов. 

БУРКХАРТ ФОН ХОЭНФЕЛЬС

*  * *

Вьюги завыли,мы дома засели,други, не мы лиустроим веселье?Ну-ка, за мной,—будут подмиги,подсмехи, интриги —в утехе земной.Будем любезны,но к милым прижмемся,дудки исчезнут —так пеньем займемся.Шлейфы лови:сможешь резвиться,вертеться и виться,—добиться любви.Братцы, стремитесьуспеть за фортуной,каждый займитесь
избранницей юной:сладостный труд!Грейте же рукина бедрах подруги,—ведь годы идут.Братцы, влеченьетиранить не надо:страсти значеньеусилит преграда.Кстати, любовьнеоспоримоволнует незримовозлюбленным кровь.Радость, храни жеот горя и скуки!Ну-ка, поближе,угрюмые буки!Если подружкасмотрит с насмешкой,лучше не мешкай:готова ловушка. 

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги