Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

В час, когда сползла с землиснежная хламида,и вернула нам веснудобрая планида,и запели соловьи,как свирель Давида,—пробудились на зареФлора и Филида.Две подружки, две сестрыприоткрыли глазки.А кругом цвела весна,как в волшебной сказке.Расточал веселый майрадужные краски,полный света и любви,радости и ласки.В поле девушки пошли,чтоб в уединеньеполной грудью воспринятьжизни пробужденье.В лад стучали их сердца,в дружном единенье,устремляя к небесампеснь благодаренья.Ах, Филида хороша!Ах, прекрасна Флора!Упоительный нектардля души и взора.Улыбалась им светло юная Аврора...Вдруг затеяли они нечто вроде спора.Меж подружками и впрямьспор возник горячий.Озадачили себядевушки задачей:кто искуснее в любви,награжден удачей —рыцарь, воин удалойиль школяр бродячий?Да, не легкий задаютдевушки вопросец(он, пожалуй, бы смутили порфироносиц),—две морщинки пролегливозле переносиц;кто желаннее: студентили крестоносец?
«Ах,— Филида говорит,—сложно мир устроен:нас оружием своимзащищает воин.Как он горд, как справедливкак красив, как строени поэтому любвидевичьей достоин!»Тут подружке дорогойФлора возражает:«Выбор твой меня — увы! —просто поражает.Бедным людям из-за войнголод угрожает.Ведь не зря повсюду жизньстрашно дорожает.Распроклятая войнахуже всякой муки:разорение и смерть,годы злой разлуки.Ах, дружок! В людской кровирыцарские руки.Нет! Куда милей студент —честный жрец науки!»Тут Филида говорит:«Дорогая Флора,рыцарь мой не заслужилтвоего укора.Ну, а кто избранник твой?Пьяница! Обжора!Брр! Избавь тебя господьот сего позора!Чтят бродяги-школярыбредни Эпикура.Голодранцам дорогасобственная шкура.Бочек пива и винаалчет их натура.Ах! Ваганта полюбитьможет только дура.Или по сердцу тебеэти вертопрахи —недоучки, болтуны,беглые монахи?Молью трачены штаны,продраны рубахи...
Я бы лучше предпочлапомереть на плахе.Что касается любви,тут не жди проворства.Не способствуют страстямпьянство и обжорство.Все их пылкие слова —лишь одно притворство.Плоть не стоит ничего,если сердце черство.Ну, а рыцарь неохочдо гульбы трактирной.Плоть он не обременилгрузом пищи жирной.Он иной утехой сыт —битвою турнирной,и всю ночь готов не спать,внемля песне лирной».Флора молвила в ответ:«Ты права, подружка.Что для рыцарей — турнир,то для них — пирушка.Шпага рыцарю нужна,а студенту — кружка.Для одних война — разор,для других — кормушка.Хоть подвыпивший студентчасто озорует,он чужого не берет,сроду не ворует.Мед, и пиво, и винобог ему дарует:жизнь дается только раз,пусть, мол, попирует!Там, в харчевне, на столахкушаний навалом!Правда, смолоду школяробрастает салом,но не выглядит затохмурым и усталым,и горяч он, не в примернеким самохвалам!Проку я не вижу в том,что твой рыцарь тощийудивительно похожна живые мощи.
В изможденных телесахнет любовной мощи.Так что глупо с ним ходитьв глубь зеленой рощи.Он, в святой любви клянясь,в грудь себя ударит,но колечка никогдамилой не подарит,потому что рыцарь твой —скопидом и скаред.А школяр свое добромигом разбазарит!Но, послушай, милый друг,—продолжала Флора,—мы до вечера, видать,не окончим спора.И поскольку нам любовь —верная опора,то, я думаю, Амурнас рассудит скоро».Поскакали в тот же миг,не тая обиды,две подружки, две сестры,две богини с виду.Флора скачет на коне,на осле — Филида.И рассудит их Амурлучше, чем Фемида.Находились целый деньдевушки в дороге,оказавшись наконецв царственном чертоге.Свадьбу светлую своютам справляли боги,и Юпитер их встречалпрямо на пороге.Вот в какие довелосьим пробраться сферы:у Юноны побывать,также у Цереры.Приглашали их к столубоги-кавалеры.Бахус первый свои бокалвыпил в честь Венеры.Там не выглядел никтоскучным и понурым.
Каждый был весельчаком,каждый — балагуром.И амурчики, кружасьнад самим Амуром,улыбались нашим двумдевам белокурым.И тогда сказал Амур:«Боги и богини!Чтобы нам не оставлятьдевушек в кручине,разрешить нелегкий спорнам придется ныне.Впрочем, спор-то их возникпо простой причине.Ждут красавицы от насточного ответа:кто достойнее любви,ласки и привета —грозный рыцарь, что мечомпокорил полсвета,или бесприютный сынуниверситета?Ну, так вот вам мой ответ,дорогие дети:по законам естестванадо жить на свете,плоть и дух не изнурять,сидя на диете,чтобы к немощной тоскене попасться в сети.Кто, скажите, в кабакахнынче верховодит,веселится, но притомс книгой дружбу водити, в согласье с естеством,зря не колобродит?Значит, рыцаря студентявно превосходит!»Убедили наших девэти аргументы.Раздались со всех сторонтут аплодисменты.Стяги пестрые взвились,запестрели ленты.Так пускай во все векаславятся студенты! 
Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги