Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

Жаворонок с соловьемВсех пернатых мне милейТем, что радость вешних днейСлавят первые они.Я, должно быть, им сродни:Трубадуры все молчат,Песни о любви звучатУ меня лишь — для Виерны.Мне дозволено притомТу из донн, что всех славней,Донной называть своей,Как ведется искони!Я достоинства одниЗа награду из наградВосславлять отныне рад —
Прелесть и красу Виерны.Но стрелой или ножомПоразить нельзя больней,Чем любовью: ты о нейСколь, глупец, нн раззвони,Ожиданья тяжки дни.Я не знатен, не богат,Да зато верней наврядДруг найдется для Виерны.А теперь я перстенькомНагражден—он чудодей:С ним знатней я всех людей,Сам король — и то в тени!И куда ни загляни —В замок или шумный град,—Я богаче всех стократ!
Так он дорог, дар Виерны. 

* * *

Сеньор мой Драгоман, да мне б коня —Враги в испуге прыснут от меня.Так, ястреба завидев в небе, уткаСпешит, бедняжка, скрыться в зеленя.Враги-то знают: что мне их броня!При имени моем и то им жутко.Двойной мой панцирь блещет ярче дня,Мой меч — Гвидона дар, ведь мы родня.Мне путь не уступить — плохая шутка!Все прочь бегут, доспехами звеня.От поступи моей дрожит земля,Так и гудит — ее страшна погудка!В боях — Роланда с Оливье сменя,
В любви — Берара вежество храня,Я милых донн совсем лишил рассудка:Шлют перстни, ленты, письма — беготняГонцов любви растет день ото дня,Бегут ко мне почти без промежутка!Я бью врагов играючи, дразня,Своей отвагой кровь им леденя:Вы, рыцари, со мной сразитесь, ну-тка!Я всех милей (скажу вам без вранья),Пред доннами колени преклони,Коль меж боев мне выпадет минутка.Вот был бы взыскан щедрым даром я —Конем могучим,— я б для короляПод Балагьером нес дозоры чутко.В Провансе, в Кро и в Монпелье — резня.А рыцари — как стая воронья,
Бесстыднее разбойника-ублюдка.Придет король, изменников казня,—Ему претит тулузская грызня.Шли лучников, Тулуза-баламутка,—Тебе верну их, пред собой гоня.Помчится граф искать, невзвидев дня,Найдется ль для него хотя б закутка.Для каждого, кто льстит, в душе кляня,Кому и долг и верность — болтовня,Кто честь не ставит выше предрассудка,—Меча не пожалею и огня:Будь ты стальной — сгоришь, как головня,Останется одна лишь пепла грудка.Реньер с Виерной, счастьем осеня,Здесь, в Монпелье, приветили меня,—И рыцаря скромнее пусть найдут-ка! 

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги