— Давай присядем? — Варим взяла мага за руку и практически дотащила его до ближайшей скамьи, скрытой под ветками раскидистого низкого дерева.
— Как скажешь.
Ару не сопротивлялся. Присев рядом с восточной красавицей, маг краем глаза заметил, как она прикрыла глаза, и довольно вдохнула. Запах в сквере витал яркий и насыщенный. Расцвели летние цветы и теперь благоухали, заставляя каждого оценить их красоту.
— Местные земли очень колоритны. Столько разнообразия. Ару, ты решил приехать из-за Азы?
— Нет, я решил навестить вас всех. У меня очень большое сердце, — чуть наклонившись к девушке, протянул он.
— Большое? А я всё думала, что оно у тебя занято только одной женщиной.
— Всё не так просто.
— С тобой всё не так просто.
Варим многозначительно взглянула на друга. В её словах сквозила явная ирония, и он кивнул в знак понимания. За то, что оставил её, он заслужил подобное отношение.
— Ты надолго? Или опять исчезнешь неожиданно?
— Моя жизнь в последнее время напоминает замкнутый круг, поэтому я не знаю, что тебе ответить. Поездка к Таю — как отдушина в моём списке необходимостей.
— Я рада, что ты приехал, — девушка прислонилась к плечу друга и обхватила его руку своими.
Они молчали, наслаждаясь близостью друг друга, ничего не говоря и не спрашивая. Иногда молчание сближает сильнее любых слов.
Тай ненавидел свой титул и этот праздник. Он устал от имён, фамилий, званий, устал от потока гостей, которые являлись с завидным постоянством. Перед ним сидели уже третьи. Его родительница тоже уже еле сдерживалась. Он ощущал это всей своей звериной сущностью.
— Мы будем рады вас видеть у нас на празднике, — дежурно улыбаясь, ответила вдовствующая герцогиня, давая понять, что время истекло.
Василь промелькнул в дверях, но, уловив тяжёлый взгляд герцога, кивнул и испарился.
В дверях появилась служанка с лёгкой накидкой гостьи как символом того, что пора бы и честь знать.
Пожилая пара поднялась со своих мест и, рассыпавшись в благодарностях за приглашение, прошествовала на выход. Как только за ними закрылась дверь, герцогиня со стоном откинулась на подушках дивана.
— Эти людишки меня раздражают. Я думала, что приезд сюда станет для меня вроде мести, а на самом деле я вновь оказалась в их мире и живу по людским правилам. Как ты с этим справляешься?
— Никак, я с ними практически не общаюсь. Это праздник заставил меня впустить в мой дом соседей. Если бы не он, я бы и дальше максимально избегал эту братию.
— Понимаю.
— Надеюсь, что через неделю это паломничество закончится.
— Как знать. Возможно, они решат, что это только начало. Начнутся ответные визиты, приглашения и так далее.
— Не пугай меня, — картинно приложив руку к груди, заметил герцог.
— Я не пугаю. Поэтому тебе стоит все же предпринять что-то, чтобы обзавестись своей герцогиней. Тогда ты сможешь смело перевесить часть своих обязанностей на неё.
— У меня нет шансов. Я это понял, как только увидел Азу. Я для неё ничего не значу.
— Время. Иногда время может помочь или судьба. Есть старый проверенный оборотнический способ. Ты же знаешь, что зверь выбирает пару безошибочно. Моя тигрица всегда недолюбливала твоего отца. Думаю, именно поэтому наш брак сложился так, как он сложился. Но если твой зверь выберет твою эльфийку — ей не отвертеться.
— Это подлость.
Тай скептически отнёсся к словам матери. Он знал об обряде, но поскольку был полукровкой, то слабо верил в его эффективность.
— А почему нет? Ты знаешь хоть один случай, когда пара была несчастлива при этом обряде?
— Кто знает, может, и была.
Зверь внутри герцога зашевелился. Он почувствовал заинтересованность тигра.
— Ты, конечно, можешь не принимать всерьёз этот обряд. Ведь если вы совпадёте, то брак будет действителен по оборотническим законам. А ты наполовину маг.
— А если не пойдёт? Ведь зверь может и не согласиться с выбором.
— Может. И такое бывает. Многие сейчас отказываются от такого обряда в пользу договорных браков, но этот обряд также служит и единственным способом уйти от нежеланного брака. Ведь если тигр чувствует, что самка не его пара, он никогда не пойдёт следом. И для тигриц это тоже защита, потому как можно затребовать такой обряд, если тебе противен жених.
— А как же человеческая половина? Она ведь не всегда совпадает со звериной.
— Поэтому надо решить: доверяешь ли ты своему тигру или нет? Готов принять его выбор как свой? Подумай, сын. Ведь это может быть твоим последним шансом.
Тигрица встала с ненавистного диванчика, на котором провела сегодня много времени за праздными разговорами, и, улыбнувшись сыну, который с растерянным видом остался сидеть на своём месте, покинула комнату.
Тай впервые не знал, как ему поступить. У него бывали сомнения и переживание выбора, но сейчас он испытывал нечто другое. Его мучили совесть, сомнение, надежда и отчаяние. Выбор не из приятных: попробовать добиться женщину через обряд — или пустить всё на самотёк. Только, судя по происходящему, он её не получит.
Он настолько задумался, что пропустил момент, когда в комнату вошёл Фил. Или попросту воспользовался переходом — демон поступал так, как хотел.