Побоище уже закончилось. Пыль оседала на землю. Вокруг покосившейся фермы валялись тела в капюшонах — значительно меньше, чем следовало ожидать. Пара десятков победителей расхаживало вокруг, зачем-то грузя трупы в балахонах на роверы. Возможно, это были еще живые. Куда делись остальные, было непонятно.
Олег, намереваясь заговорить, открыл рот, но тут начался второй акт развернувшейся перед ними пьесы.
В холмах пропела труба. И тут же на сцене объявились новые действующие лица. Такие же байкеры (как их Олег для себя окрестил) на роверах вылетели из холмов, на ходу разворачиваясь в лаву и, дав залп из арбалетов, обрушились на не ожидавших атаки победителей. Мгновенно превратившихся в жертвы.
Шансов у них не было никаких. Во-первых, нападавших было больше. Во-вторых, увлекшись сбором трофеев, первые "мотоциклисты" прозевали нападение. И не сумели быстро организовать оборону. Все закончилось даже быстрее, чем в предыдущий раз. Несколько роверов, волоча пыльные хвосты, скрылось в холмах. Большинство осталось на месте.
Победители — надо думать, теперь уже окончательные — повторили сбор трофеев и тел в капюшонах, не забыв при этом выставить охранение. Все было проделано сноровисто и деловито — явно не в первый раз. Похоже было, что здесь это норма жизни.
— Может, вмешаемся? — предложил Санчес, посмотрев на Олега с Ермаковым.
— Зачем? — спросил в ответ Олег.
— Ну… Языка возьмем. Расспросим… — попытался объяснить Санчес. — Информация же!..
Олег вздохнул.
— Именно информация, — сказал он. — Мы не разведгруппа в тылу врага, мы экспедиция. Война с аборигенами — это последнее, что от нас ждут на Трех Базах… Кстати, Виктор Петрович, — Олег повернулся к Ермакову, наблюдающему, как последние роверы победителей скрываются в холмах, увозя трофеи. — Поскольку у нас все еще идет совещание, как я понимаю… — Ермаков задумчиво кивнул. — Так вот. Я вам, как ответственный за нашу безопасность, хочу сказать вот что: ответственно заявляю — в Город нам идти не следует. Я против категорически и совершенно официально.
Ермаков вышел из задумчивости и взглянул на Олега.
— Почему? — спросил он. — По-моему, ты говорил, что аборигены в военном отношении не представляют для нас проблемы…
— Эти, — Олег указал стволом, — не представляют. Хоть все вместе взятые и даже в бОльших количествах. Здесь не представляют, — Олег голосом подчеркнул слово "здесь". — В чистом поле мы можем потягаться с небольшой армией. Но вот в Городе… Да еще в разрушенном. Уж поверьте мне: зажать нас там будет ничего не стоить. Даже совсем ничтожными силами. И скрытность там стопроцентную обеспечить не удастся; маг, опять же… А как только нас обнаружат и поймут, что мы не отсюда — а поймут довольно быстро — мы станем лакомым куском для всех, я думаю, кого только можно. В этом раскладе я вам ничего не гарантирую…
Ермаков ухмыльнулся. Это оказалось так неожиданно, что Олег оборвал свой монолог и вопросительно посмотрел на начальника экспедиции.
— Не надо хватать меня за воротник, — улыбаясь, сообщил Ермаков, явно показывая, что понимает причину беспокойства Олега. — Я человек хотя и рисковый, но все же до определенных пределов. "Штурм и натиск" не самая моя любимая стратегия. Соваться в Город прямо сейчас — авантюра, я это признаю. Но, согласитесь: если здесь где-то и имеются самые лучшие ответы на наши вопросы — то они именно в Городе.
— Это так. — Олег кивнул. — Но…
— Но туда мы не пойдем, — Ермаков сделал рукой успокаивающий жест. — Иначе бы я не устраивал это совещание, а просто отдал приказ. Слишком уж заманчиво: там и архивы и спецхран… и много чего еще. Маг этот загадочный, например. Если бы здесь не было населения — я бы, наверное, не сомневался. Но оно есть. И это сильно меняет весь расклад. Поэтому я думаю уложить наше здесь пребывание в контрольный срок — три дня, как и было условлено перед отправлением. А необходимую нам первичную информацию мы получим и не посещая Города.
— Каким это образом? — Олег снова насторожился. Если начальство признало свой план неправильным, это еще полбеды. Оно ведь наверняка что-нибудь другое придумает… Как говорится: если начальник не прав — смотри пункт номер один… — От кого это?
Ермаков снова усмехнулся, довольный своей выдумкой.
— А вон, — он кивнул в сторону холмов. — От тех ребят, что уехали отсюда последними. Сам же говоришь, капитан, что эти — и здесь — тебе не страшны. А стойбище их — уж точно не город. С поселком как — справишься?
Олег подумал.
— Сколько там может быть народа, Энгар? — спросил он у отрядного мага.
Дар Солан, слушавший весь разговор весьма внимательно, не промедлил с ответом.
— Человек триста… Это — включая всех. Детей, женщин, стариков… Воинов вряд ли больше сотни.
Олег согласно склонил голову: