И потом, без намёка на сожаление и колебание, всё ещё под действием адреналина после первого убийства, я снова и снова втыкала нож в спину мужа, чтобы отомстить за свою подругу.
Часть третья
Глава двадцать шестая
Когда всё закончилось, я встала над телами, ощущая странное спокойствие. Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Готово. Конец. Они мертвы, а я выжила.
Снова.
Они совершили ужасные злодеяния, и я заставила их заплатить. Я переступила через тело своего мужа, испачкав каблук туфли в крови на полу, и прошла через комнату. Я вернулась в кладовку и подключила телефонную линию, которую успела вытащить, пока Райан искал что-то на полках.
Я глубоко вздохнула и прокашлялась. А затем твёрдой рукой набрала 911. Я подготовилась как можно убедительнее сыграть страх, в чём мне помогали далёкие воспоминания об этой эмоции — настолько хорошо, что последние несколько дней муж мне верил, — и позвала на помощь.
— Вы должны мне помочь! — умоляла я.
Так и случилось. Женщина спокойно мне ответила. Записала мой адрес. Потом попросила рассказать, что случилось, и спросила, угрожала ли мне опасность. Я смотрела на свои ногти, выковыривая из-под них засохшую кровь, пока пересказывала убийства, как этот мужчина — мой отец, хотя они этого не узнают, — вошёл в дом и напал на моего мужа, а он из последних сил убил нападающего, чтобы спасти меня.
Очень героический поступок.
Мы говорили по телефону до тех пор, пока не приехала полиция с шерифом Риттером во главе. При виде меня его глаза округлились, а потом наполнились состраданием. Полицейские вывели меня из комнаты, а потом и из хижины, и меня попросили подождать на крыльце с заместителем — мужчиной, который пытался раскрыть дело моих родителей двадцать лет назад.
Он внимательно на меня смотрел, изучая моё лицо с пугающей решительностью.
— Вы кажетесь мне знакомой, — сказал он наконец.
Я встретила его взгляд с непроницаемым выражением лица, пока ждала, скажет ли он, откуда меня знает.
— Мы с мужем пару раз приезжали в город. Может, вы меня увидели.
Он медленно кивнул. Если он и вспомнит, где меня видел, у меня уже была подготовлена история на этот случай, но вряд ли это возможно. Как и в случае моего отца, время было ко мне жестоко. Я больше не была похожа на маленькую девочку с фотографии в их рапортах. Они не взяли у меня отпечатки пальцев. И теперь у меня другое имя.
Они не могли узнать, кто я и что сделала. А именно — восстановила справедливость в этом ужасном мире. Иногда приходится брать всё в свои руки.
— Вы можете кому-то позвонить? У вас есть близкие?
Я кивнула.
— Моя лучшая подруга, Эверли. Но здесь не ловит связь. Я… подожду, пока мы не приедем в город, если вы не против.
— Конечно, — быстро ответил он. — Мы организуем вашу поездку до дома. Мы уже вызвали эвакуатор, чтобы забрать вашу машину.
— Спасибо.
Он стоял, сунув руки в карманы.
— Вам очень повезло, что вы выжили.
— Нам с мужем рассказали про… ну, про убийства, которые здесь произошли. Тогда всё было точно так же?
Он стушевался.
— Мне нельзя ничего говорить, пока мы не выясним детали.
— Конечно. — Я опустила голову.
— Но, — быстро добавил он, силясь придать голосу положительные нотки, — по крайне мере, в этот раз мы поймали виновного. Ваш муж сделал так, чтобы больше никто не пострадал. Он умер героем, мэм.
Я сжала губы, притворившись, что утираю слёзы, так и не подняв головы.
— Спасибо.
— Мы добьёмся справедливости ради вашего мужа. Я вам гарантирую.
— Спасибо, офицер, — повторила я. Чего хотел этот мужчина, медали? Они ничего не сделали. Это я устранила двух убийц, а не они. Полиция ничего не сделала для первой женщины, как ничего не сделала и для моей мамы. Я отомстила хотя бы за одну, если не за обеих. И я же отомстила за Мараю. Если кто и заслуживал благодарности, то я. Но, разумеется, я не собиралась этого говорить.
Шаги, направляющиеся в мою сторону, прервали мои мысли, я повернулась и увидела, как шериф Риттер спешит ко мне.
— Миссис Грэм?
Я не взяла фамилию Райана, когда вышла за него замуж, но привыкла, что люди полагают иначе. Я тщательно подобрала свою фамилию, и никто не заставит меня её сменить.
— Да?
— Идите за мной, — сказал он с улыбкой на лице.
— Что такое? — спросила я, не двинувшись с места.
— Ваш муж, мэм.
— Что с ним? — спросила я, но уже знала. Знала по этой улыбке и ощущению пустоты в животе.
Он кивнул, и одновременно с этим офицер в доме сказал:
— Пульс слабый, но он точно есть.
Я сглотнула.
— Мэм, он жив.
Глава двадцать седьмая
В глаза светили яркие огни, моё видение состояло из моря белой и чёрной ряби.
Тьма.
Свет.
Тьма.
Свет.
Тьма.
Я пытался закрыть глаза, но что-то невидимое держало их открытыми.
Она была одновременно нигде и везде. Я не мог определить, откуда она шла, но в то же время она исходила из каждой частички моего тела.
Где-то кто-то говорил.
— Райан? — услышал я, и хоть всё было бессмысленным, каким-то образом я понял, что это моё имя.