— Положение, деньги, все, что угодно, — Джеймс встал и потянул Ханну за собой. — Давай. Одевайся и уходим. Чем скорее мы уедем, тем скорее мы снова остановимся на ночь, и я смогу снять с тебя одежду и снова поклониться твоему прекрасному телу, — улыбнулся он ей.
— И это все, о чем ты думаешь?
Маленькая шалунья уронила полотенце и по-кошачьи отошла от него, наклоняясь через каждые несколько шагов, чтобы подобрать валяющуюся одежду.
Он должен отшлепать этот сексуальный зад, дразнящий его.
Благодарный за то, что у него было больше возможностей блокировать свои мысли от своей пары, Джеймс тоже бросил полотенце и продолжил игнорировать ее, схватив их сумки, бросил их на кровать и порылся в своей в поисках чистой одежды.
Ханна бочком подошла к нему и сделала то же самое, ее руки дрожали, аромат наполнил комнату ее возбуждением. Сколько времени пройдет, прежде чем она перестанет нуждаться в сексе целые сутки? Черт, он не хотел, чтобы этот день наступил.
Джеймс стиснул зубы и натянул одежду. Они могли бы заниматься сексом весь день, и это ничего бы не изменило. Им нужно снова ехать.
Как бы то ни было, теснота маленького спортивного автомобиля быстро заполнится ее запахом. Ему придется опустить стекло, чтобы дышать, и не допускать мыслей об остановках.
Глава 6
— Мы… уже куда-то доехали? — Ханна подняла голову, проснувшись.
— Почти. Я думал остановиться на ночь. У меня есть друзья, живущие недалеко отсюда. Их место достаточно уединенное, чтобы мы могли пойти на пробежку.
— Ты с ума сошел? Пробежка? Какого черта нужно бегать?
Ханна посмотрела на свои джинсы, вспомнила о нескольких чистых футболках. Ее кроссовки даже не подходили для такого дела. Ханна
Джеймс рассмеялся, и глубокий звук заставил ее посмотреть на него.
— Извини. Я не смеюсь над тобой. Ты неправильно меня поняла. Когда я говорю «бегать», я не имею в виду человеческую пробежку, я имею в виду волчью форму. Мы делаем так постоянно. Это фантастика. Освобождение. Тебе понравится.
— О.
— Ты не глупая. Просто неопытная. Мне очень жаль, правда, — Джеймс взял ее за руку и ободряюще сжал. — Я разговаривал с твоей мамой, пока ты была мертва для всего мира.
— Почему ты меня не разбудил?
— Тебе нужно было выспаться. Очевидно, ты крепко спала, что даже не слышала, как зазвонил телефон или разговор. В любом случае, твоя мама уже в Сиэтле с твоим отцом. Она рассказала мне, с чем мы столкнулись. Очевидно, твоя семья следила за Джеральдом и его людьми все эти годы, чтобы он никогда не нашел тебя. Его стая живет в нескольких часах езды отсюда, но он всегда был недоволен, что не может заполучить тебя, даже после шестнадцати лет вашего с мамой исчезновения. Когда твоему отцу сообщили, что несколько членов его стаи пропали около недели назад и находятся в районе Бостона, твой отец решил, что пришло время вернуть вас домой. Он не хотел больше рисковать и ждать. Вот тогда он и послал меня.
— Почему он просто не позвонил моей маме, и мы могли бы полететь?
— Сначала он не хотел напрасно беспокоить твою маму, пока не убедится, что существует реальная угроза. Они договорились подождать ещё несколько лет. Пока ты не стала старше.
— Какое отношение возраст имеет к этому отношение?
Джеймс прочистил горло.
— Ханна, у них есть или, по крайней мере, был кто-то на примете для тебя. Они хотели, чтобы у тебя было больше времени, прежде чем ты столкнешься с такой ответственностью. План состоял в том, чтобы держать тебя подальше от Джеральда, пока ты спаришься с кем-то другим.
— О… так зачем же было похищать меня, как ты это сделал?
Джеймс ухмыльнулся.
— Тебе понравилось, и ты это знаешь. Но серьезно, я наблюдал за тобой, чтобы убедиться, что ты в безопасности, в течение нескольких дней. Когда твой отец решил, что больше ждать неразумно, и не смог дозвониться до твоей мамы, он послал меня.
— Ты мог бы быть более вежливым, — Ханна старалась не дуться из-за этого, но…
— Ага. Это бы сработало великолепно. Привет, Ханна. Меня зовут Джеймс. Я волк, о, и ты тоже. Ты поедешь со мной в Сиэтл, чтобы встретиться со своим еще не умершим отцом, и мы все будем жить долго и счастливо?
— Ладно, ладно, ты прав, — она на мгновение отвела взгляд. Потом сменила тему разговора. — Мама не упоминала, где сейчас люди Джеральда?
— Нет, поэтому мы придерживаемся плана. Хоть я и заявил на тебя права, он этого не знает, как и твои родители. Я не хочу, чтобы меня застали где-то без защиты стаи.
— А что, если они преследуют нас?
— Не похоже, что они уже нашли тебя в Бостоне, если это вообще то, что они там делали. Так что, надеюсь, они все еще гоняются за своими хвостами.
— Буквально.
— Именно.
Ханна обдумывала это в течение нескольких минут, прежде чем продолжить.
— Как ты думаешь, почему мой отец послал именно тебя?
— Я работаю на него уже много лет. Наши семьи всегда были близки.
— А чем именно ты занимаешься?
— У меня высшее финансовое образование. Твой отец покупает и продает недвижимость, обычный бизнес. Я убеждаюсь, что все идет гладко.