Читаем Похищенная принцем полностью

Демиан бросил на лысого слугу подозрительный взгляд. Что это он хочет сказать? Никак сравнивает свои ухаживания с тем, что Демиан сейчас делает трость для Элли?

Однако Финн смотрел только на свою жену, которая сейчас подливала ему чаю из чайника.

– Вот это был настоящий дар любви! – проговорила миссис Макнаб, и лицо ее озарилось, как солнышком, ласковой улыбкой.

– Какой еще там любви, милая! Скажешь тоже! Просто хотел залезть тебе под юбку – как и сейчас хочу! – И, ухватив жену за обширную талию, он усадил ее к себе на колени и звучно чмокнул в губы.

– Ах ты старый потаскун! – воскликнула она с притворным гневом, шлепнув его ладонью по лысине. – Говорю тебе, у нас была любовь с первого взгляда!

Глядя на них, Демиан ощутил какую-то пустоту внутри. Поспешно сказал себе, что это чушь: сам-то он не верит ни в какую любовь с первого взгляда! Это знаменитое чувство, которое воспевают поэты и романтизируют женщины – в сущности, просто инстинкт, зов плоти. Порой он перерождается в преданную дружбу – тогда супруги, как Макнабы, счастливо живут друг с другом много лет. Но ему самому такая близость чужда и недоступна. Он никогда ее не испытывал, даже с Вероникой…

Особенно с Вероникой.

Опустив голову, чтобы скрыть гримасу, Демиан принялся с особым тщанием полировать неровный участок дерева. Их с Вероникой роман начался с пари. Демиан поспорил с приятелями, такими же бесшабашными юнцами, что завоюет сердце неприступной белокурой скромницы, ни на шаг не отходившей от престарелой тетушки. Но сам быстро потерял голову от ее хрупкой красоты. А потом – бесконечные ссоры, ощущение, что ты в западне… И все же он не жалел о своем коротком и трагическом супружестве.

Вероника подарила ему Лили.

Он создал себя из ничего, с нуля сколотил состояние, но главным своим приобретением и достижением считал дочь. Желая избежать даже легчайшего шепота сплетен, держал Лили подальше от общества и от своих дел. О самом ее существовании знали немногие – Макнабы и еще горстка доверенных слуг.

Он сделал все, чтобы сохранить эту тайну.

Ради Лили жестко разделил свою жизнь на деловую, личную и семейную. Никогда не приглашал домой ни друзей, ни знакомых. Все деловые вопросы решал в клубе; для случайных связей с женщинами использовал отдельный дом, приобретенный специально для этой цели.

После смерти Вероники у него не было недостатка в женском обществе. Всегда находились и вдовушки, и замужние дамы свободных нравов, жаждущие узнать, каков пресловутый Принц-Демон в постели. Он проводил с ними ночи, а наутро о них забывал. Так и жил…

Пока не встретил Элли Стратем.

Каким-то образом Элли удалось пробудить ту часть его души, которую сам он считал давно иссохшей и мертвой. После долгих лет во тьме она разбудила в нем жажду света и тепла. Это смущало, почти пугало – как будто он отправился в странствие по незнакомой территории без карты и без компаса, сам толком не понимая, куда идет.

А может быть, это всего лишь естественное влечение к запретному плоду? Чтобы вернуть этот чертов ключ, он уже причинил Элли ничем не заслуженный вред, а если еще и соблазнит, ее участь станет стократно хуже. Пеннингтон просто вышвырнет ее из дому. И что тогда с ней будет?

А вдруг уже слишком поздно? Ведь Уолт мог и не позаботиться о том, чтобы прикрыть ее исчезновение какой-нибудь выдумкой. А значит, вернуться в дом дядюшки Элли уже нельзя.

Мрачно размышляя над такой возможностью, Демиан закупорил флакончик с маслом и отдал его миссис Макнаб. Пробежал пальцами по трости, чтобы убедиться, что масло полностью впиталось в дерево по всей длине и не оставило сырых пятен, и направился к дверям.

Финн вскочил со своего места и рысцой забежал вперед.

– Хотите, отнесу трость маленькой мисс? – предложил он, протягивая заскорузлую мозолистую руку.

Демиан крепче сжал полированное дерево.

– Нет, я сам.

– По-вашему, вы умно поступаете? – На морщинистом лице старика отразилось понимание; понизив голос, он хрипло прошептал: – Не делайте той же ошибки, что с матушкой мисс Лили!

Острое чувство вины поразило Демиана, словно удар под дых, – вышибло воздух из легких, так что он едва устоял на ногах. Неужто Финн в самом деле считает его таким идиотом?

– Когда мне понадобятся твои советы, старик, – процедил он сквозь стиснутые зубы, – скажу сам!

И вышел из кухни.

Шаги его гулким эхом отдавались в пустынном коридоре между каменных стен. Порыв ледяного воздуха охладил разгоряченные нервы, и Демиан пожалел о том, что так резко ответил слуге. Ведь Финн заменил ему отца. Но он должен понимать: прошлое осталось в прошлом, и такой чудовищной ошибки Демиан не повторит никогда!

И потом Элли – не Вероника. Трудно даже вообразить себе двух более несхожих женщин!

С тростью в руке он вышел во двор и начал пробираться по тропинке меж высоких сугробов. Ледяные порывы ветра швыряли снег в лицо, но уже не так яростно, как в предыдущие два дня, да и снега было поменьше. Однако ритмичный рев моря за стенами замка напоминал о том, что шторм еще не закончился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестринство «Золушка»

Похожие книги