Читаем Похищенное сердце полностью

Хотя до конца поединка было еще не близко, Рис уже предчувствовал приближающуюся победу. Ряд мелких, но вполне осязаемых признаков говорил в его пользу. Джаспер явно устал. Он запыхался и уже не так энергично размахивал тяжелым мечом, как в самом начале. Рис не забывал о том, что тот опытный боец, и отдавал ему должное. Но Джаспер был намного старше, он уже выдыхался. Еще немного – и все будет закончено.

Вдруг ослепительная молния расколола небо на две половины. Страшная вспышка, и гром потряс воздух прямо над головами бойцов – словно невидимый великан кулаком потряс небесную твердь. Оглушенные и ослепленные противники отшатнулись в разные стороны и застыли как столбы. Но Рис все-таки различал испуганные крики всадников и конское ржание.

От страха мурашки пробежали по всему его телу. Ему неожиданно стало страшно, внезапный ужас овладел его душой.

– Боже мой! – удивленно воскликнул он, начиная понимать, что же произошло на самом деле.

Слишком близко от них молния ударила в землю, оглушив и напугав людей. Его противник был растерян и ошеломлен. Старший Фицхью стоял, обхватив голову руками. Вид у него был ошарашенный, он как будто ничего не слышал.

Рис помотал головой, пытаясь прийти в себя как можно быстрее. Удобный момент наступил! Оглушенный Джаспер был беззащитен, он опустил меч, и его ничего не стоило достать одним ударом.

Рис весь подобрался. Надо было воспользоваться беспомощностью противника. В этом не было ничего бесчестного. Если бы Фицхью первым пришел в себя после удара молнии, то поступил бы точно так же.

Рис напрягся перед завершающим ударом. Он знал, куда следует нанести удар – в слабо защищенное место между плечом и шеей. Столько лет он ждал этого момента, снедаемый ненавистью и злобой.

– Двадцать лет, – напомнил он себе.

Джаспер нахмурился и потер ухо. Он по-прежнему ничего не слышал, тогда как Рис уже полностью пришел в себя.

Он хорошо слышал крики людей, ржание напуганных лошадей. Джаспер был целиком в его власти.

«Надо бить! Сейчас!» – шептал ему внутренний голос. Он хорошо слышал его – жестокий, суровый, безжалостный, очень напоминавший голос отца. Но странная нерешительность овладела Рисом, он не мог понять, почему медлит. Он поднял меч. Оставалось лишь сделать последнее движение, и его месть наконец-то свершится.

Как вдруг раздался чей-то истошный крик:

– Пожар! Пожар! Башня горит!

Рис замер с поднятым мечом.

– Огонь в башне!

Крики становились все громче. А ведь Изольда находилась именно там!

От этой мысли кровь заледенела в жилах Риса. Он испугался так, как никогда еще в жизни, потом быстро оглянулся и остолбенел. Над башней вздымались густые клубы дыма, и временами выбивался наружу огонь. Изольда говорила, что она направляется в башню. Именно туда. Если сдержала слово, то не попала ли в ловушку? Не оказалась ли в огненном кольце?

Рис тут же забыл о поединке, о мести, о противниках, которые, судя по их виду, еще не пришли в себя. Он развернулся и что есть духу помчался в замок. В его голове крутилась лишь одна мысль: если Изольда в башне, он должен вызволить ее оттуда.

Поле, мост, ворота, и наконец-то двор замка. Вокруг царили шум, суета и столпотворение. Воины и прислуга метались из стороны в сторону.

Он вбежал в большой зал, расталкивая всех, кто попадался ему на пути. Здесь, в помещении и на лестнице, уже чувствовался запах дыма.

– Изольда! – в отчаянии закричал он. – Где ты?

Но в ответ раздалось лишь глухое эхо ее недавних слов, брошенных ему в лицо: «Не подходи ко мне, если ты прольешь кровь отца или дяди». А потом ее вопрос: «Неужели месть для тебя важнее меня?»

Нет, не важнее, но тогда он выбрал месть.

Неужели это кара Господня за его глупость и упорство? Слепой бессердечный глупец, вот кем он был.

– Господи, спаси ее, – твердил он, поднимаясь все выше и выше по лестнице. – Господи, молю Тебя, прости меня, не наказывай ее. Из всех нас она виновата меньше всех. Господи, помоги ей!

Какой-то оглушающий шум, даже рев врывался в уши Изольды. Она постепенно приходила в сознание, хотя голова почему-то сильно болела. Удивительное ощущение тепла охватило ее… Так хорошо ей было в последний раз, когда она находилась с Рисом. Хотя тогда у нее не болела так сильно голова и не стоял странный шум в ушах. Она улыбнулась, вспомнив, как ей было хорошо в объятиях Риса…

Рис.

При одном воспоминании о нем она почти сразу вспомнила, что сейчас он сражается против ее дяди и, возможно, отца. Она глубоко вздохнула и тут же закашлялась от едкого дыма.

Что случилось?

Изольда попыталась приподняться и открыла глаза. То, что она увидела, не сразу дошло до ее сознания. Крыша над спальней разрушена, более того, она вся пылала. Языки пламени вздымались высоко, растворяясь в темно-сером небе. Что же произошло?

Она вспомнила страшный раскат грома, поток света за окном и удар, потрясший башню. В нее угодила молния! Испугавшись, девушка кое-как села, выпрямившись на полу. В помещении становилось горячо и дымно, от этого чада у нее слезились глаза. Надо было поскорее выбираться отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы