Читаем Поход клюнутого полностью

Тень смятения, доселе покрывавшая чело сержанта Гилберта, в один миг сменилась гримасой радостного просветления.

– Сэр Амберсандер, говоришь? Нешто вы знакомы с самим сэром Малкольмом?

– Скажешь тоже – знакомы! С ихним поручением и путеше... йой! Что ж ты, скот ненавистный, все в одну коленку пинаешься? Она ж так долго не выдержит!

– Эй, хозяин, принеси-ка мне кружечку! – Сержант рывком пододвинул скамью и на нее уселся, небрежно задвинув меч за спину. – Я-то под рукою сэра Малкольма восемь лет ходил, мне ли его не знать! Уж ежели с вами дела такой человек водит, то какие там облыжные обвинения... да я самих их!..

– Мы, сержант, за чужим именем скрываться не приучены, а гоблину я давно собираюсь язык подрезать на полмили, чтоб не чесал лишнего, – упрямо набычился дварф. – Мы за свои дела сами отвечать можем, а с кем там нам довелось поручкаться – к делу никакого отношения не имеет. При всем уважении к сэру Малкольму, знался я с мужами куда как значимее – вот, к примеру, у самого Подгорного Трона не раз стоял на расстоянии руки от короля Грабаула. Что ж ты за это предо мной ковры не расстилаешь?

– Ты, сержант, его не слушай, это в нем национальное самосознание наружу рвется, – спешно вклинился Бинго, опытно заметив, как физиономия сержанта обескураженно вытягивается, и мстительно пнул Торгрима в ответ, метя тоже в колено, но попав в подметку сапога. – Суть речей моего долгобородого и великочестного, но низкорослого и малоумного товарища такова: ваши извинения мы милостиво принимаем, ибо ясно, что служба, такие вот дела и пряжки по всем бокам.

– Я и говорю. – Сержант угрюмо глянул на раздувающего ноздри дварфа. – Ежли с вами самый сэр Малкольм не считает за грех общаться, то можно считать, что словам вашим верить можно... иначе б вы это имя и произнести не смели, без того чтоб поротую шкуру не потревожить.

Торгрим яростно саданул Бингхама опять, пока тот не завелся рассказывать, как сам спелся с капитаном и что он, Торгрим, у того сидел в каталажке, но Бинго уже усвоил правила этой игры и ловко убрал ногу, так что дварф чуть не свалился с лавки и уж точно заслужил в глазах Гилберта статус дерганого юродивого.

– Мы, сержант, ноне не в тех условиях, чтоб от твоей любезной помощи отказываться, – объявил он сурово. – Но прошу принять к сведению, а ежели протокол ведешь, то и в него занеси крупными буквицами: вот только рассчитаюсь с неотложными делами, буду целиком к услугам вашего здешнего кривосудия!

– Вот очень ты им нужен будешь, когда обоз уйдет.

– В последний раз прошу по-доброму: умолкни, гоблюк, не то завтра проснешься без языка вовсе! – Торгрим хватил кулаком по столу. – Я ж вижу, сержант, ты старый солдат и не знаешь слов люб... о, Ладугуэр побери, это тут при чем?.. Словом, ты честный рубака, так я тебе скажу по-свойски. Сердце слушай! Оно завсегда подскажет, кто прав, кто виновен.

– Эге ж… – Сержант принял поднесенную хозяином кружку с сидром и выразительно глянул на Бинго. Гоблин нервно заерзал на лавке. – Слушаю вот я его, и это...

– Это частный случай, – с горечью признал дварф. – Такой ходячей клоаки пороков я и сам не видел, и сэр Малкольм дивился, и вообще по пути остается множество озадаченных. Но вот тебе мое крепкое слово, слово Даймондштихеля, – а это слово непреложное! – что к нонешней оказии он никаким местом непричастен, и даже колпак ему я взять позволил, ибо мною проказники учены, мой трофей, с меня и спрос. Хочешь, заплачу за него штраф?

– За гоблина?

– За колпак. За гоблина штрафы платить – столько денег не начеканено.

Сержант повздыхал, отпил из кружки, испытующе оглядел подозрительного Бингхама. Тот тоже уткнулся в кружку, бормоча в нее что-то неразборчивое, что не желало оставаться внутри, но противоречило инстинкту самосохранения.

– Да Райден с ним, с колпаком, – решил Гилберт наконец. – Раз уж они так, по-кривому, то и мы с ними ответно не станем цацкаться. Не видал я колпака, не подтвердились досужие подозрения, обыск не дал результатов, означенные монеты не найдены.

– Да это ж и есть правда! – не удержался Бинго. – Не было у нас трех золотых, скажи, борода? Это ж самое что ни на есть алиби!

– А плевать мне, было или не было. – Сержант махнул рукой. – Не хватало еще честным дварфам карманы выворачивать по злостному навету всяких бездельников. Попрошу, однако же, в городской черте вести себя предупредительно и в иные истории не влипать, а коли еще случится кого вразумлять, так не сваливайте их по укромным местам, а, напротив, волоките к ближайшему стражнику и сдавайте с сопутствующими обвинениями.

– Да мы до утра на улицу уже не пойдем, а утром тихою сапой город покинем. – Торгрим выразительно вскинул кружку. – За торжество правосудия, сержант!

– За него, – согласился Гилберт с немалым облегчением.

– За торжество, – примазался и Бинго, который хотя и имел насчет правосудия собственное неканоническое мнение, но против абстрактного торжества возражать отнюдь не собирался.

– Так что, сержант, не заберете этих сомнительных личностей? – неприязненно испросил из-за стойки хозяин.

Перейти на страницу:

Похожие книги