Читаем Поход клюнутого полностью

– Требую присутствия своего адвоката, – обиделся Бинго и притянул к себе кружку с сидром, которым тут за недержанием пива отпаивали личностей невысокого полета.

– Что за такой адвокат?

– Это из гномской юридической практики. Когда тебя в чем-то обвиняют, выставляешь заместо себя бугая в семи железных шкурках да с таким дрыном, чтоб от стены до стены, и пускай-ка сперва через него протолкаются.

– То есть признаешь свою вину?

– Ни за что! Колпак суть боевой трофей, а денег в глаза не видал. Никаких. Никогда.

– Как, сержант, у вас такие споры решаются? – осведомился Торгрим бесстрастно. – Есть, слыхал я, суд меча в здешних краях, так я готов свою правоту на нем доказать.

– Уж ты докажешь, – хмыкнул сержант. – На тебя и всех четверых спустить – пух и перья полетят, я уж вижу. Однако что ж мне делать с вами? Кляу... жалоба то бишь, подана по всем правилам, сыскался среди пострадавших грамотный, пергамента не пожалел. Налицо признание в битье и часть похищенного. Должен вас, проезжие, пригласить пройти со мной, а поутру доложу в магистрат, там уж с судьей договаривайтесь. Да не договоритесь, думаю я, ибо один из вами обихоженных – судейский племянник, а второй – сын его лучшего друга, торговца тканями.

Бинго и Торгрим переглянулись.

– Вот тебе и энтропия, – угрюмо заявил дварф, взялся за кружку и в два глотка ее ополовинил. – Вот тебе и паскудство, вошедшее в рамки обыкновения. Не удалось на гоп-стоп взять, так спрячемся за широкие спины городской стражи!

– Не говори даже, – поддакнул Бинго горестно. – Ты, сержант, наносишь мне зверское увечье, расколачивая вдрызг мое горячее, но хрупкое сердце. Ведь это я привел моего дикого, но честного... собственно, дикого до полной честности, друга в ваш город, дабы показать ему, сколько прекрасного таит в себе цивилизация. Смотри, сказал я ему, указуя на стену вашего города, смотри, мой верный... борода, там живут честные люди, а стены они построили, чтобы их не обокрали толпы вороватых кочевников! И чем же город Прузен встретил нас, двух усталых путников?!

– Нас хотели ограбить!

– И оболгать!

– И отправить на каторгу!

– И надругаться! – Бинго запнулся и виновато развел руками. – А что, разве не есть самое надругательство, когда вешают на тебя Стремгод знает какие обвинения и еще защищаться доступным способом не дают?

Сержант Гилберт прочувственно шмыгнул носом.

– Я, между нами говоря, своего брата-воина за версту вижу, – объяснился он, с трудом подбирая слова, поскольку большим красноречием отродясь не страдал. – И вам поверю куда как охотнее, нежели тем охламонам, что целыми днями баклуши бьют да приличным людям жизнь портят. В строй бы их всех да на порвенирскую границу – там-то из них живо дерьмо выколотят!

– Вот и славно, пошли помуштруем!

– Ты сиди. – Сержант опустил весомую длань на плечо Бингхама, удерживая его на лавке. – Хорошо бы... да когда у нас хорошо получалось? Я тут при исполнении, получена жалоба от горожан – должен расследовать... следы правонарушения налицо. Может, вы это… встречный иск подадите, а я как есть заверю, что сотрудничали охотно, препятствий следствию не чинили...

– Мы тоже племянники вашего судьи, вот как раз навестить приехали...

– Да, тут все печально. А вы чего предлагаете?

– Мы, сержант, у вас проездом. – Торгрим отодвинул кружку. – Завтра с рассветом дальше двинем, только нас и видели. Ты не спеши возражать и за мечом своим не тянись, а попросту прими к сведению: задерживаться у вас нам ноне не по карману. Так что если есть у тебя какой вариант выхода, мы тебя внимательно слушаем, а если нет – что ж, зови своих стражников, да только не забудь им объяснить, что под мой топор пойдут заради лжи бессовестной. Не брали мы их денег... да сам подумай, откуда у этой шантрапы три золотых?! И по этому вопросу считаю толковище законченным. Колпак мой приятель и впрямь взял, его ты забрать можешь, а руки ему я в назидание пообломаю, когда отпадет насущная в них потребность.

– Эй-эй! – Бинго поспешно спрятал руки под стол и несчастным взглядом почтил колпак. – Это как – можешь забрать? Не забирай мой колпак, гражданин начальник! Я за него пережил оскорбление поклепом! Шутка ли – как старался ничего скверного не отчубучить, ан тут-то карма и догнала, и за зад укусила.

– А ты умолкни! Ну а что касается битья, то признаюсь от всего сердца: я напинал, а наскочат вдругорядь – так и опять напинаю, и коль скоро вы среди себя таких вот, как эти, криводушных привечаете, а на честных напраслину возводить горазды, то признание мое в содеянном прошу не расценивать как повинную. Кто-то же должен порядок устаканивать, когда даже глубоко мною уважаемые правоохранительные органы идут на поводу у лгунов и мошенников!

– Глубокая мысль! – поддержал Бинго, не вняв хорошему совету. – Тако устаканит, что дешевле будет прозорливо принять нашу сторону. Евоное понимания справедливости даже многоусатый сэр Амберсандер превозносит и ставит в пример... мне, по крайней мере, ибо не верится, что и своим соплеменникам может желать такого занудства и благочестия.

Перейти на страницу:

Похожие книги