Читаем Похождения бравого рядового Гувер полностью

— Не так. — Объяснила Мария Кри, сметая со стола листы бумаги с уже расчерченными графиками. — Вы выстраиваете схему, будто это нормальный человек, Солджер. Белый. А это араб-террорист. У него другое сознание. Переделать.

Солджер тяжело вздохнул, бросил прощальный взгляд на погибшие усилия восьми часов, и решил, что ему нужен перерыв. Желудок был с ним полностью согласен.

Стив дрожащей рукой поднес к губам кофе, отхлебнул горькой черной жидкости, сдобренной лимонным соком, чуть не поперхнулся, и потер усталые глаза. Благословенной особенностью эксперимента доктора Моритца являлась непробиваемая уравновешенность, поэтому Солджер не расстроился и даже не разозлился, относясь к неудаче философски. Зато теперь он точно знает, как не надо. Лучше сто раз переделать психологический портрет уже мертвого террориста, чтобы потом не ошибиться с живым. К нему подсел Джозеф Дантон и с силой хлопнул по спине. Не ожидавший такого Стив все же сумел удержать во рту картофельное пюре и не разбрызгать его по всему столу.

— Добрый день, сэр.

— Здорово-здорово. Солджер, верно?

— Да, сэр.

— А позывные?

— Гремлин, сэр.

— Гремлин? — Усмехнулся Дантон. — Ладно, Гизмо, скажи-ка мне вот что, учитывая, что я человек совершенно посторонний и никак не заинтересованный в этом деле… ты Татьяну Михайлофф знаешь?

— Да, сэр, я знаю агента Михайлофф.

— Насколько хорошо?

— Я читал ее дело. — Спокойно ответил Солджер. — Сэр.

— Зачем это?

— Как аналитик я обязан знать данные всех агентов для наиболее корректного выстраивания операций, сэр.

— И мое читал?

— Да, сэр.

— А там написано, что мы с ней…

— Да, сэр.

— Не перебивай меня, Гизмо. И что, у вас там в аналитическом отделе учат понимать женщин?

— Да, сэр. — Улыбнулся Солджер. — Насколько это возможно, сэр.

— И как заиметь над ними такую же власть, как они над нами?

— Надо победить дракона, сэр. — Хмыкнул Гремлин, вспоминая недавнюю философскую беседу с Гувер, со ссылками на мифологизированное подсознание и женские защитные механизмы.

— В смысле? — Джо взял с тарелки Стива сосиску, скептически повертел, потом все же откусил. — И хватит называть меня сэр, Бэрримор.

— В прямом. — Солджер с тоской посмотрел на уменьшающуюся с каждым укусом сосиску. — Надо найти дракона и победить его.

— И тогда можно получить власть над принцессой? — Уточнил Джо, реквизируя еще и котлету.

— Безраздельную.

— И где я тебе тут возьму дракона?

— У Рыж… то есть у агента Гувер есть один.

Дантон задумчиво осмотрел остатки котлеты, потрепал Солджера по плечу, одновременно вытирая жирные пальцы, и отправился на поиски Гувер. Стивен тоскливо посмотрел в тарелку, где осталось одно пюре и зеленый горошек, и смешал их вилкой, дабы трапеза не казалась столь унылой.


— Эй, Мерд!

— Ну? — Гувер оторвалась от загадочной машины, осторожно одевая шлем на подставку.

— Это что за Церебро ты делаешь?

— Симулятор реальных ситуаций с полным погружением в процесс, а если соображу, что можно использовать как катализатор, то еще и с полным забвением реальности.

— Понятно. — Сказал Дантон, хотя ничего не понял. — Слушай, говорят, у тебя дракон есть?

— Ну, Солджер! — Мерида сердито стукнула ручкой отвертки по колену. — Вот трепло!

— Что, правда есть? — Скептически осведомился снайпер.

— Есть. А что?

— Покажи! — Потребовал Джо.

— Зачем вам понадобился мой дракон?

— Надо его убить и заиметь над тобой власть!

Гувер хмыкнула, потом рассмеялась.

— Для того чтобы заиметь надо мной власть, мало убить дракона.

— Убью еще кого-нибудь. — Беспечно пообещал Джо. — Я же профессионал. Так что, покажешь?

— Можно. — Гувер опять сняла шлем с подставки и включила паяльник. — Приходите ночью на крышу резервного здания, за решетками вентиляции.

— С собой брать что? — Поинтересовался Джо. — Копье там, меч?

— По желанию.

— А ты чего такая спокойная? Как ты вообще?

— Я на валиуме. — Гувер ткнула в шлем паяльником, запахло кислым. — Идите отсюда, сэр, а то если из-за вас у меня проект провалится, я скажу агенту Доусону, что это вы его испортили, и он будет всю оставшуюся жизнь вычитать у вас из зарплаты его стоимость.


Поздняя осень пробирала до костей, Дантон курил уже седьмую сигарету и радовался, что взял с собой заветную фляжку, с ней было не так холодно. Он забыл спросить Гувер, во сколько конкретно приходить за драконом, а потом она куда-то исчезла, и он, как дурак, уже два часа прохаживался по крыше, начиная подозревать, что его развели, как курсанта-первокурсника. Однако Мерида оказалась не столько коварна, на исходе третьего часа все же появилась, принеся с собой термос и пару сэндвичей.

— Я так и знала, что вы здесь уже торчите! — Сердито заявил рядовой. — Нет бы подождали в тепле, а теперь как вы собираетесь победить дракона?

Вместо ответа Дантон показал ей осколочную гранату. Гувер махнула на него рукой и отдала один сэндвич, пояснив, что перед битвой неплохо было бы подкрепиться, тем более она сама, похоже, весь день ничего не ела.

— Как там твой симулятор? — Невнятно спросил Джо с набитым ртом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза