— Неплохо, но тестировать на людях я бы пока не рискнула. — Так же невнятно ответила Гувер и поднялась, отряхивая крошки с колен. — Ну пошли… на подвиг, ха-ха!
Они подошли прямо к краю крыши. Дантон тут же перегнулся через защитное ограждение и, не удержавшись, плюнул вниз.
— Собственно здесь он и живет. — Сказала Гувер, кивая на соседнюю крышу. — Завещание составлять будете?
— Все в пользу государства. — Махнул рукой Дантон, вглядываясь в темноту. — А серьезно, зачем ты меня сюда притащила?
— Сами же просили показать дракона. — Гувер посмотрела на него, как на полоумного.
— Такую гигантскую ящерицу с крыльями. — Скептически уточнил снайпер. — Которая охраняет клады.
— Именно. Или принцесс.
— И где же он?
— Вот он. — Гувер ткнула пальцем ему за спину.
Дантон еще даже не успел обернуться в ту сторону, когда понял, что темнота ожила. На крыше соседнего здания она клубилась, собираясь в одну огромную кляксу, приобретая очертания. Вот появились крылья, длинная шея, маленькая крокодилья голова. Темнота сгустилась еще больше и силуэт дракона не оставлял сомнений в том, что это не обман зрения.
— Что ты там добавила в свой чай? — Сиплым голосом спросил Джо, нащупывая в кармане гранату.
Дракон перебрал четырехпалыми лапами, скрежетнув когтями о бетон. Потом по его шкуре побежали искры, высветив гребень и золотую чешую. Загорелись красные глаза. Тварь расправила крылья и взревела, выпуская струю огня. Потом тяжело оттолкнулась и взлетела.
— Ложись! — Крикнула Мерида, увлекая за собой Дантона.
Дракон пролетел прямо над ними, чуть не чиркнув по головам огненным брюхом, во все стороны от него расходились волны жара. Дантон ошалело закрутил головой, глядя на выделывающего кульбиты ящера. Потом Дракон повернулся, злобно хлестнул себя хвостом и выпустил в их сторону еще одну огненную струю.
— Хватит! — Крикнула ему Мерида и замахала руками. — Лети уже отсюда!
Дракон послушно развернулся и, хлопая крыльями, исчез в облаках.
— Срань господня! — Сказал Дантон, отпуская судорожно стиснутую гранату. — Кажется, я обделался. Что это было?!
— А на что похоже? — Невозмутимо сощурилась Гувер, в глубине души крайне довольная произведенным впечатлением. — Дракон это был.
— Что, прямо настоящий дракон? Чего он здесь делает?
— Живет он тут.
— Это твой?
— Мой.
— Так ты, выходит, принцесса?
— Выходит так.
— И типа мне его надо убить?
— Зачем? Пусть живет.
— Но Солджер сказал…
— Я не знаю, что он там сказал, но «убить дракона» точно вряд ли. Что он вам сделал? Смотрите, какой красивый!
— Да, классный. — Согласился Джо. — Выходит, и принцессы существуют?
— Их столько же, сколько и драконов. — Усмехнулась Мерида. — То есть очень мало осталось.
— Это потому что драконы их едят. — Вспомнил Дантон то, что ему рассказывали волонтеры в детском доме.
— Драконы принцесс не едят, они их охраняют. Принцесса слишком беззащитна сама по себе. Поэтому, если убить дракона, принцесса тоже умрет. — Пояснила Гувер, наслаждаясь замешательством снайпера.
— Но Солджер сказал…
— Даю сто баксов против одного, что он сказал не «убить», а «победить», а вы просто поддались обаянию стереотипа.
— И как его победить?!
— А я знаю? — Гувер пожала плечами. — Меня устраивает мой дракон.
— Это какая-то загадка, да? — Понял Джо.
— Да. — Гувер откровенно веселилась. — И я знаю ответ, а вы нет, поэтому для вас это чудо, а для меня…
Она вздохнула, резко помрачнев.
— Вся проблема не в том, что принцесса живет в башне, а дракон ее охраняет. Подумайте о том, от кого она там прячется. И о том, как ужасен тот, кто подобное чудовище поставил ее сторожить.
Глава 41. Часть 1. Другой поворот
— Как тебе эта?
— Слишком яркая.
— Ладно, а эта?
— Слишком мрачная.
— Эта?
— Какая-то она никакая.
— Мери!
— Я виновата, что на распродажах один шлак вываливают? Надо было идти в нормальный магазин или вообще через ибэй заказать…
— На ибее нельзя примерить. — Не согласилась Рене Прайд, любовно поглаживая приглянувшуюся кофточку. — Как понять, что тебе идет, а что нет?
— Мне как бы и не надо ничего.
— Посмотри, какая юбочка!
— Дрянь.
— Ты же не посмотрела.
Мерида страдальчески оторвалась от телефона, в котором ковырялась уже полчаса, и посмотрела на протягиваемую юбку.
— Дрянь.
— Может, хоть прикинешь?
— Нет.
— Нельзя же уйти с распродажи только с одной фигуркой ковбоя!
— Клинта Иствуда, на минутку.
Гувер достала из маленького рюкзака статуэтку на сломанной подставке и прижала его к груди, баюкая, как младенца.
— Ах ты моя прелесть! Только нос подкрасить и будешь, как новенький! И всего три бакса!
— Ты еще поцелуй его. — Фыркнув, предложила Рене, но тут же пожалела об этом, потому что Мерида страстно присосалась к голове фигурки. — О боже, пойдем скорей отсюда!
Довольная Гувер убрала Иствуда и, расталкивая ошалевших домохозяек, потащила Рене к выходу.
— А теперь давай в магазин радиодеталей зайдем. — Предложила она. — Ненадолго, мне только…
Она осеклась и резко толкнула маленькую мисс Прайд на пол. Сзади тут же обрушилась стеклянная витрина, послышался визг.