Читаем Похождения бравого рядового Гувер полностью

Объяснить, зачем его вдруг понесло к снайперам, Солджер не мог. Надо было и все. И ощущения во всем теле тоже не были похожи на обычные, сам себе Стив больше всего казался похожим на робота, только не скрипучего и неповоротливого, а идеально функционирующего дроида века этак двадцать второго, рассчитанного до мелочей. Время замедлилось, а все пространство оказалось поделено на квадраты. Стив с удивлением понял, что ему не нужно даже напрягаться, что бы рассчитывать траектории движения бегающих вокруг бойцов. Он только подумал о задаче про араба-террориста, над которой бился уже три дня, а в голове уже выстроился четкий график, Солджер понял его до мелочей, включая предполагаемые ответы на элементарный тест Роршаха. Это было одновременно самым потрясающим, что он когда-либо испытывал, и самым пугающим.

— Мне нужна винтовка. — Тусклым голосом обратился он к одному из снайперов.

— Иди отсюда, малец. — Даже не обернулся оперативник. — Пока с крыши не скинули.

— Мне нужна винтовка. — Повторил Солджер, не меняя тона.

Оперативник все-таки обернулся и смерил номера второго раздраженным взглядом, на секунду задержавшимся на значке аналитического отдела.

— Вон пошел!

— Что за шум? — Дантон появился, как черт из табакерки.

— Мне нужна винтовка. — В третий раз повторил Стив.

— Видал? — Обратился к Дантону снайпер. — Только это и талдычит. Ты глянь на него, обдолбанный какой-то.

— Зачем тебе? — Джо выразительно стукнул ногтями по прикладу своей «девочки».

— Убрать снайпера с той крыши. — Показал Солджер.

Дантон скептически смерил его тем же взглядом, что и снайпер.

— И каким образом ты собираешься это сделать?

— Я его застрелю. — Ответил Стив совершенно без издевки.

Дантон запрокинул ему голову и по очереди заглянул в зрачки. Неизвестно, что он там увидел, но лицо у него посерьезнело.

— Девочка моя, ты в курсах, что этого козла даже не видно, и он может находиться где угодно? А если мы не попадем, то это будет стоить жизни двум-трем десяткам людей.

— Я его вижу. — Не меняя тона сказал Стив, протягивая руку. — Вон он. Как на ладони. Дайте мне винтовку.

— Еще чего! — Отмахнулся Дантон. — Ничего тебе больше не дать?… показывай, где. Я сам его пристрелю.

— Да ты с ума сошел! — Возмутился снайпер, которого Дантон отпихнул плечом с позиции и поставил собственную винтовку на парапет. — Я сейчас Доусону доложу!

— Заткнись! — Бросил Дантон, заглядывая в прицел. — Ну, где он там?

— Ровно на шесть часов. — Стив жарко задышал Джозефу в ухо, за что получил легкую пощечину. — Ай!

— Не так близко. — Предупредил Джо. — Ты, конечно, симпатяжка, но право ухаживать за тобой я уже проиграл вчера в покер.

— Тридцать сантиметров от низа водонапорной башни! — Стив смущенно потер горящую щеку. — И восемь от правого края.

— Ты точно уверен? — Тяжело спросил Дантон.

— Да! Я его вижу с той стороны!

— Эй, агент Купидон, тебя Доусон. — С нескрываемым злорадством процедил другой снайпер, протягивая ему рацию.

— Да! — Раздраженно крикнул в трубку Джо и затарахтел, не дожидаясь вопросов. — Мистер Доусон, сэр, тут Солджер, и говорит, что видит этого козла, который за водонапорной башней засел! Я и сам не поверил, но такое дело… у него такие глаза странные… по всему видно, не врет, либо обкурился, а в таком состоянии и приходы бывают, я сам знаю, помните ту неделю в Небраске, когда я…

— Дантон! — Крикнула трубка. — Замолчи уже и послушай мои распоряжения!

— Да?

— Стреляй. — Помолчав, бросила трубка с тяжелым вздохом.

— Сэр, есть, сэр! — Джо перекинул рацию Солджеру.

— Он переместился. — Предупредил Стив. — Двадцать сантиметров левее.

— Да-а, вслепую я последний раз только в цирке стрелял. — Процедил Дантон. — И это была полуодетая эквелибристка. И вообще я мимо целился…

— Убит! — Крикнул Солджер до того уверенно, что оба снайпера высунулись из-под защиты парапета, чтобы увидеть, как маленькая черная фигурка, кувыркаясь, полетела вниз и рухнула на асфальт.

Восхищенный мат Дантона тут же сменился обалдело-злобным. Он бросился к винтовке, второй снайпер поспешно установил свою.

— Прикрыть отход! — Запоздало крикнул в рацию Доусон.

Стив медленно улыбнулся и сполз, подставляя ладони под хлынувшую из носа кровь, ее сразу набралась целая горсть. Солджер меланхолично развел ладони и алая жидкость стекла на крышу.


Гувер открыла глаза резко, такое было ощущение, что в нее вернулась душа. Не давая Рене опомниться, она схватила ее здоровой рукой за предплечье, и когда с крыши, кувыркаясь, слетел террорист, страшно застыв черно-красной кляксой со сломанным позвоночником, рванула за автобус. Девочка взвизгнула, по ним тут же начали стрелять, но Гувер дергала ее из стороны в сторону, как тряпичную куклу, двигаясь по одной ей понятной ломанной траектории.

— Мери-и-и! — Взвыла Рене, ногтями пытаясь отцепить ее руку, но в рядового словно бес вселился.

— Тих-ха! — Крикнула она. — Успокойся, мы пройдем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза