Читаем ПОКОЛЕНИЕ «NET» полностью

После скорого восстановления полицейского оцепления возле Болотной площади, ОМОН начал все чаще предпринимать попытки к задержанию людей из толпы. Давка после Малого Каменного моста ослабла, так как активисты рассредоточились по Большой Якиманке: часть направилась на Лужков мост, а некоторые и вовсе, покинули акцию.

Действуя практически наугад, полиция выхватывала из толпы всех, кто попадался под руку, однако, оставшиеся на «пятачке» люди, очевидно, задержались не зря. Они скандировали «мы не уйдем!» и «позор!», обращаясь к ОМОНу, а потом делали то, чего раньше ни на одном митинге не случалось: задержанных вырывали из рук полиции и прятали за спины[113]

. Отпор митингующих полицейским был зафиксирован на множестве фотографий, и привел, в том числе, к травмам в рядах сотрудников ОМОНа.

Если бы политику делали в белых перчатках, то не требовалось бы столько белых тапочек.

(с) Гилберт Кийт Честертон

Москва. Чуть позже и уже ближе ко Дню Й

Женя, практически, взлетел на газон, находившийся на углу Болотной площади, чтобы оказаться как можно дальше от полицейских, начавших операцию по разгону Марша Миллионов. Не прекращая держать оцепление, ОМОН перебросил часть сил на захват и задержание митингующих, которых с силой теснили в сторону Лужкова моста. Одновременно с этим, из парковой зоны, где одиноко стояла никому не нужная сцена для несостоявшегося митинга, начали появляться, один за другим, оперативники в полном боевом обмундировании[114]

. Рассекая толпу на сектора при помощи передвижений в ряд, друг за другом, полицейские окружали и хватали граждан, производя «винтаж» в считанные минуты. Захваты происходили в нескольких точках «пятачка» одновременно, с каждой секундой количество ОМОНа возле площади только увеличивалось. Стоило полиции вклиниться в толпу, как люди резко подавались назад, образуя вокруг задержанных и ОМОНовцев пустое пространство, пятясь, задевая других и едва удерживаясь на ногах.

Женя в замешательстве смотрел на происходящее вокруг, позабыв даже о том, что ему нужно продолжать фото- и видеосъемку. Прямо на его глазах, полиция хватала людей, просто стоявших на тротуаре, ничего не понимающих. Большинство из них ни то, что не оказывали сопротивления, но и хотели уйти, было бы куда. Некоторые из молодых людей, впадая в оцепенение, не сопротивлялись, позволяя уводить себя в автозаки, где уже сидели десятки других задержанных активистов. Другие люди, наоборот, пытались сопротивляться, объясняя полиции, что законов они не нарушали, за что им, моментально, заламывали руки, волоча задержанных по земле.

Раздираемая на части ОМОНом, толпа бросилась врассыпную. С ужасом, Евгений заметил, что среди людей были родители, державшие на руках маленьких детей, старики и молодые люди, которым, казалось, не было еще 18-ти лет. Эти граждане пришли на мирный митинг. Стоя в окружении разъяренного отряда особого назначения, народ не знал, как себя вести. Пользуясь их растерянностью, полиция продолжала «винтаж», намереваясь задержать и разогнать всех, до последнего участника Марша Миллионов.

— Я на это не подписывался! — кричал рядом с Женей какой-то мужчина в легком пальто, с печалью интеллигентных средних лет на усталом лице. Бойцы ОМОНа вели его под руки, он пытался ослабить их хватку. — Это мирная акция! Нас спровоцировали!

— Молчать, — приказал один из полицейских из-под круглого, блестящего защитного шлема, еще сильнее заламывая мужчине руку.

Евгений, сжав зубы, сделал несколько крупных кадров. Полиция, как ни странно, не обращала никакого внимания на журналистов, за исключением того, что репортерам попадало от ОМОНа так же сильно, как и простым гражданам. Оперативники не интересовались наличием журналистских удостоверений у задержанных, их проверяли уже в автозаках, после «винтажа».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза