— Я слишком хороша для тебя, обезьяна, это уж точно.
— Знак», знаю. Послушай, когда у нас обед?
— А что? — подозрительно спросила она.
— Я подумал, мы могли бы… — Он пожал плечами.
— Мне не понравилось, что ты обсуждал меня с Лиз, как будто я овца или что-нибудь в этом роде.
— М-м-м. Ты прелестная овечка, — сказал Кинг и снова поцеловал ее. — Ты мне не ответила.
— А что ты спросил? — неуверенно спросила Дайана.
Кинг поцеловал ее в шею. — Обед, — прошептал он. — Что мы будем делать перед обедом?
— Ты знаешь, что Пит может войти к нам в любую минуту.
— Я избавлюсь от него. Я его выгоню.
— Как ты сможешь…
— Я отправлю его сейчас же в аэропорт.
— Ну… — нерешительно сказала Дайана.
— Ну?
— Не знаю… — она смущенно улыбнулась.
— Хорошо, — сказал Кинг. — Сначала я договорюсь с Хенли.
— Договоришься с Хенли?
— Я хочу сказать, чтобы он не звонил мне в ближайшее время.
— Может быть, я смогу уладить это через твою секретаршу? — предложила Дайана.
Кинг ухмыльнулся и шлепнул ее по заду, проходя к телефону. Подняв трубку, он повернулся к жене и сказал:
— Одну минуту. Я только хочу…
И вдруг остановился, услышав в трубке знакомый голос Камерона.
— …да, Джордж, — говорил тот. — Это и я пытаюсь тебе втолковать. Я подумал, что тебе хотелось бы знать…
Кинг быстро нажал кнопку внизу аппарата, переключаясь на другую линию. — Интересно… — сказал он.
— Что случилось? — спросила Дайана.
— Пит говорит по телефону по второй линии, — сказал Кинг. Он был явно удивлен. — Я бы мог поклясться, что он говорил с… — Он пожал плечами, вызвал междугородную и стал ждать. — Скажите, вы сможете найти Оскара Хенли, отель Стейнхоп, Бостон? — спросил он. Выслушав ответ оператора, он сказал. — Позвоните мне, хорошо?
Повесив трубку, он повернулся к Дайане. — А пока что, моя дорогая, выпьем немного за…
Входная дверь с шумом распахнулась. Возвратились креки. Или, по крайней мере, один из Креков.
— Бобби, не врывайся в дом вот так! — крикнула Дайана, когда ее сын бросился вверх по лестнице.
— Прости, мам! Я забыл мой рог с порохом. Где он, мама?
— Наверху, в коробке для игрушек, как всегда.
— Помоги мне искать, ладно?
— Ты ведь знаешь, где он.
— Знаю, но мне некогда, — сказал Бобби. — Джефф уже далеко ушел, а я — а! Вот он! Висит на дверной ручке! — Мальчик издал дикий крик и бросился по коридору. Через минуту он вернулся с рогом для пороха, который висел у него на плече. — Пока! — крикнул он. — Я должен найти себе дерево, папа! — и он снова выбежал из дома.
— Жди, — с упреком сказала Дайана, — а потом хватай!
Он лежал, укрывшись в кустах.
Ему до смерти хотелось курить, но он знал, что не может позволить себе этого. С его наблюдательного пункта была видна глухая стена дома Кинга и вход в гараж. На дорожке стоял длинный черный кадиллак, и шофер протирал мягкой замшевой тряпкой блестящий верх автомобиля. Человек в кустах посмотрел на шофера, потом на свои часы, затем на небо. Скоро стемнеет. Хорошо. Темнота — это то, что нужно.
Как хочется курить!
Он стал думать, где сейчас Эдди с машиной, все ли в порядке дома, выйдет ли у них то, что задумали, и от этих мыслей стал еще больше беспокоиться. У него вспотели ладони и еще больше захотелось курить.
Он услышал шум в кустах и почувствовал, что страх сковал ему спину и ракетой взорвался в голове.
— Спокойно, — приказал он себе. — Спокойно.
Чтобы не дрожали руки, он сжал кулаки, креоко закрыл глаза, потом поднял веки и, увидев приближавшуюся фигурку, почувствовал, что сердце забилось сильнее. Это был маючик.
Человек в кустах облизал губы.
Когда он заговорил, его голос прозвучал, как хриплое карканье. Он проглотил слюну и сделал новую попытку.
— Привет, сынок, — сказал он. — Что поделываем? Играем в сыщиков и разбойников?
Сумерки начали пробираться в город.
Октябрьские сумерки мягки, словно кошачья шерстка. Они приходят вместе с запахом дыма, который чувствуется и в центре города, где не жгут ветки и опавшие листья. Запах дыма — это древнейший из запахов, которые знало человечество. Он придает октябрю чистоту и спокойствие, какие не может приписать себе другой месяц. Уличные лампы загораются еще до наступления темноты. Солнце красит небо в ослепительный красный цвет, перемежаемый кое-где торжественным пурпуром гряды облаков, плывущих вверх. Смелые очертания мостов со всех сторон окружают город, их натянутые тросы выделяются на фоне багровых пятен заката и зеленых уличных огней, мерцающих в наступающих сумерках, словно нанизанные на нитку изумруды.
Движения людей становятся быстрее, походки приобретают легкость. Воздух насыщается свежестью, он щиплет щеки, от него ломит зубы; витрины магазинов, осветившись, оживают, становятся похожи на пузатые, докрасна раскаленные печи. Тишина разлита в ночи, потому что осень — время тишины, и даже бессердечный и черствый город склоняет голову перед умершим летом. Люди поднимают воротники пальто, согревают дыханием руки, надвигают на лоб шляпы. По улицам свистит ветер, и горожане торопятся очутиться дома, почувствовать запах вкусной еды, услышать горячее шипение пара в радиаторах, увидеть тех, кто им дорог.